作者kiki510 (艾希)
看板NIHONGO
標題[文法] やる気のある/やる気がある
時間Sat Apr 16 02:43:52 2016
大新的掌握文法中ㄧ例句
経験の有無を問わず、やる気のある社員募集します。
請問 やる気のある / やる気がある 一樣嗎?
以前學的是~があります
知識家有人跟我問一樣的問題,
有人說把が換成の是因為讓句子比較順?
另一個人回答の中文是「的」所以是有幹勁「的」...
剛剛又看到一句:
この仕事に関心のある方なら、学歴・経験は問いません.
関心のある/関心がある 一樣用の是為什麼呢?
可是我覺得好像都不是,請問是什麼文法變化嗎?
可能我自學沒學到...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.8.85.211
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1460745834.A.533.html
※ 編輯: kiki510 (39.8.85.211), 04/16/2016 03:05:56
2F:→ kiki510: 感謝!! 04/16 05:01
3F:→ kiki510: 問題瞬間解決! 04/16 05:01
4F:推 dcnsxp: 這個網頁看到最下面的大小主語我有個問題想問,彼が家出し 04/16 09:24
5F:→ dcnsxp: た時母は泣きました。 04/16 09:24
6F:→ dcnsxp: 這一句的が也能改成の嗎? 04/16 09:24
7F:→ dcnsxp: 改了的話好像怪怪的…不確定到底行不行? 04/16 09:24
8F:→ kkire123: 回樓上 不行 04/16 10:19
9F:推 dcnsxp: 那這句他跟可以改的差別在哪裡啊? 04/16 10:25
10F:→ dcnsxp: 是句尾是述語(O) 主語(X)這樣的概念嗎 04/16 10:27
11F:推 weijay21: 從你文中的例句來說やり気がある是在描述社員 04/16 12:58
12F:→ weijay21: 不過彼が家出した可不是在描述"時" 04/16 12:59
13F:→ weijay21: 你就想成能不能整句當成形容詞來判斷能不能替換 04/16 13:00
14F:推 blackkaku: 不懂樓上的邏輯 04/16 15:54
15F:推 weijay21: 樓上願聞其詳 04/17 01:26
16F:→ weijay21: 是看不懂? 還是說我的解釋有誤? 04/17 01:28
17F:推 weijay21: 啊啊我沒注意到原本po文的人跟推文裡問的是不同人... 04/17 01:31
18F:推 blackkaku: 「彼が家出した」不是在修飾「時」嗎? 04/17 07:04
19F:推 secondary: 彼が家出した時 這句基本上是個副詞子句, 04/17 23:05
20F:→ secondary: 所以把が改成の語意上有點奇怪...(個人推論啦XD) 04/17 23:05
21F:→ secondary: 彼が家出した時:他離家出走時 04/17 23:09
22F:→ secondary: 彼的家出した時:變成他的離家出走時刻(語意不明) 04/17 23:10
23F:→ secondary: 是這樣解釋嗎?XD 04/17 23:10