作者yism (sharon)
看板NIHONGO
標題[文法] に越したことはない 句子解釋
時間Thu Apr 14 08:09:17 2016
最近都在看日本語之森學習文法
昨日看第10篇講到に越したことはない第二個例句
喧嘩はしないに越したことはないけど
許せないときもあるよね。
我聽的翻譯是雖然不吵架比較好
但也有不允許的時候
感覺翻的怪怪的,是否我有會錯意呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.15.115.62
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1460592560.A.27F.html
1F:→ brmelon: 許す 原諒 04/14 08:40
2F:→ brmelon: 這邊翻成讓步可能會比較好 04/14 08:41
3F:→ yism: 翻成讓步就比較可以理解了,謝謝指教。 04/14 09:12