作者SKY3064 (fur)
看板NIHONGO
標題[文法] 使役問題
時間Mon Apr 4 00:48:51 2016
大家好,
想請問下面兩句的差異在哪裡呢
私を泣かせてくれました
私を泣かせました
好像都是讓我哭的意思?
懇請解答 謝謝^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.233.246
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1459702133.A.B1A.html
1F:推 Kamikiri: 第一句感覺好像是對方許可或讓我有機會可以哭? 04/04 02:34
2F:推 gary71: 授受動詞有施予恩惠的意味 另外兩者的對象助詞應該要用に 04/04 03:06
3F:→ art787472: 樓上? 04/04 08:31
4F:推 audition: 泣く是人表達感情的動詞,這裡用を沒有錯 04/04 10:10
5F:→ audition: 自動詞或非情感表達的他動詞,間接受詞(人)的助詞才用に 04/04 10:11
6F:推 gary71: 對不起我說錯了 回去翻書的確如a大所言 我文法底子不穩QQ 04/06 01:46
7F:→ ssccg: 自動詞使役的助詞就是を,跟情感也沒什麼關係吧... 04/06 02:19