作者leebiggtest (小魯不要醃黃瓜)
看板NIHONGO
標題[心得] 關西地區的地名念法
時間Sun Feb 28 01:09:50 2016
這是我最近在研究自由行的小小心得
一般我們在看關東(東京)地區的時候
往往地名一看就知道怎麼念
不會九成也有八成
但是一到關西(大阪)地區時
地名的念法往往沒有一定的準則可循
像是很有名的"放出" "喜連瓜破"等等
這些地名是有什麼樣的歷史因素才導致東西兩方的讀音差異非常大呢?
想聽聽看大家的看法
--
秋 葉 原 次は、アキハバラ、アキハバラ
あきはばら お出口は左側です
総武線各駅停車
《 御徒町 神田 地下鉄日比谷線
okachimachi kanda つくばエクスプレス線
Akihabara は お乗換えです
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.123.221.144
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1456592995.A.557.html
※ 編輯: leebiggtest (140.123.221.144), 02/28/2016 01:10:22
1F:推 wcc960: 跟關東關西無關,就是各地地名由來典故不同 02/28 01:20
2F:→ wcc960: 關東也有"我孫子""九品仏"等一堆你所謂沒有準則的地名 02/28 01:23
3F:→ medama: 北海道、沖繩表示: 02/28 01:39
4F:→ askaleroux: 我孫子 ABIKO 02/28 02:19
大阪好像也有一個あびこ
5F:推 allesvorbei: 可以找秘密のケンミン節目來看,一堆地名根本念不出 02/28 08:35
6F:→ allesvorbei: 來 02/28 08:35
有時間來找看看
7F:→ kvankam: 東西線隔壁站東陽町南砂町 猜猜看要用音讀還是訓讀 02/28 11:25
8F:推 kuro50624: 半家表示: 02/28 12:08
9F:→ ROCAF: 北海道不是一堆別來別去的 02/28 17:08
登別 女満別 很多別
10F:噓 Rivendare: 這也能算心得 02/28 18:09
小弟新手謝謝你的噓我愛你
11F:→ elthy: 很多都是本來就那麼念 只是為了漢字化才找音近的漢子來塞 02/28 18:24
12F:推 DYANGJP: 台場的「東雲」站,非當地的日本人也不一定唸的出來。 02/28 20:17
13F:→ ToyaErina: 東雲唸しののめ的多得事,自己google一下吧... 02/28 20:35
14F:→ ToyaErina: 北海道的東雲湖,茨木市立東雲中学校 02/28 20:38
15F:→ ToyaErina: 大阪府堺市北区東雲東町,京都府東雲駅 02/28 20:39
16F:→ ToyaErina: 秋田県東雲村,能代市立東雲中学校 02/28 20:41
17F:→ ToyaErina: 広島県広島市南区東雲,愛媛県松山市東雲町 02/28 20:42
18F:→ ToyaErina: 駆逐艦-東雲,東雲新聞,東雲飛行場 02/28 20:45
19F:→ ssccg: 東雲唸しののめ是常識...這算是非普通音訓讀中很普通的一個 02/28 21:13
20F:→ kuro50624: 北海道很多地名的別是從愛奴語的"ペツ"來的 意思是河 02/29 02:41
21F:→ PrinceBamboo: 我覺得關西大部分的地名讀法都很直覺啊 不知道原po 02/29 14:42
22F:→ PrinceBamboo: 指的是哪些地名@@ 02/29 14:42
一下子也舉不出那麼多耶..
※ 編輯: leebiggtest (140.123.221.144), 03/01/2016 13:35:56
23F:推 sufate: 真有趣w 05/22 16:21