NIHONGO 板


LINE

關於日本人的名字 同樣的漢字 可以有許多不同的念法 比方說 我表哥 俊宏 他的名字翻譯成日文就可以念作 Toshihiro 或者 Shunko 我的名字叫做 知信 日文的念法是 Tomonobu 只查到這一種 可是 覺得不太好聽 根據我的逐字查詢 知 的念法有 Moto、Satoru、Tomo、Mitomu、Satori、Satoshi、Kazu、Tsukasa 信也是有一大堆 如果隨意挑喜歡的念法組合在一起,會很怪嗎? 另外,聽說有的時候日文名字的念法,也會跟漢字完全無關, 那如果有日本人名漢字取做知信,可是他想要讀音是 Toshihiro,這樣是合法的嗎? --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.248.102
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1454086479.A.457.html
1F:→ wcc960: 不會,名字本來就愛怎麼念就怎麼念,只要不脫離文法太多 01/30 01:02
2F:→ wcc960: 沒有合不合(文)法的問題,姓名讀音本來就沒有"法" 01/30 01:03
3F:推 ROCAF: 不是很流行寫作紳士念作變態嗎 01/30 01:06
4F:→ wcc960: 沒認真看最後一句,知信=tomohiro就差太遠了,用"知信"兩 01/30 01:06
5F:→ wcc960: 字就不可能念成tomohiro,要念tomohiro也不可能會用"知信" 01/30 01:07
6F:→ wcc960: 兩字 01/30 01:07
7F:→ wcc960: 即使紳士念變態多少也算是有點關係 01/30 01:08
8F:→ wcc960: 漢字和讀音一定還是存在因果關係,尤其日本取名大多是先決 01/30 01:12
9F:→ wcc960: 定讀音後再選擇漢字 01/30 01:14
10F:推 silence8925: 聽日本朋友說 好像是先想日文發音再去找漢字名字 01/30 01:50
11F:推 askaleroux: よしひろ <---超過二三十種組合 01/30 02:09
12F:推 harukamasa: 不如就叫做ちしん好了XDDD 01/30 02:58
13F:→ ssccg: 合法不合法的話,是合法的,但是通常不會這樣取 01/30 05:13
14F:→ ssccg: 一個漢字有很多種讀音,一個讀音也有對應很多字 01/30 05:13
15F:→ ssccg: 但是一個人的名字讀音只有一種,漢字也只有一個寫法 01/30 05:14
16F:推 retsmah: 當然會很怪啊,如果你選了一個沒人用的念法 01/30 14:20
17F:推 ccyk: 借標題問 如果有兩種念法 選偏我們的念法 還是日本的念法比 01/30 14:42
18F:→ ccyk: 較不奇怪 像是 Shungen 或 Toshimoto 01/30 14:43
19F:→ ccyk: 應該說 哪種念法日本人比較好記 01/30 14:44
20F:→ cawaiimaple: 以原po舉的俊宏來說應該是不太會聽到Shunko的念法 01/30 15:02
21F:推 but: 其實滿多日本人會覺得外國人有日文名字很怪異 有點反感的(?) 01/30 15:04
22F:→ but: 日本人不像台灣人喜歡取英文名字 出國在外也都是用日文本名 01/30 15:05
23F:→ but: 同樣 他們的思考邏輯根本外國人需要日文名字的想法 01/30 15:07
24F:→ but: 原則上名字用漢字音讀或直接音譯較好 訓讀音還能接受 01/30 15:08
25F:→ but: 取個跟本名無關的日文暱稱 日本人其實心裡會滿有芥蒂的XD 01/30 15:08
26F:推 blackkaku: 俊宏念成しゅんこう有喔!google可以找到。 01/30 15:59
27F:→ cawaiimaple: 沒說沒有啊,只是數量少很多,估狗俊宏しゅんこう搜 01/30 16:22
28F:→ cawaiimaple: 尋結果約6千,としひろ有5萬4 01/30 16:22
29F:→ blackkaku: 既然有6千就不是"不太會聽到"了,只是比較少而已。 01/30 16:31
30F:推 puranaria: 搜尋時不只看數量,還要看實際運用,很有可能那六千都 01/30 16:35
31F:→ puranaria: 出自同一網站,不過日本人一般來講訓讀還是比較多 01/30 16:35
32F:→ but: 不過外國人反而是しゅんこう的音比較合理這樣 01/30 17:14
33F:→ but: としひろ當然對日本人好記的多 但是外國人自稱這個名字 01/30 17:16
34F:→ but: 日本人反而會很緊張問是不是混血或啥的:p 就是種不適應XD 01/30 17:16
35F:→ cawaiimaple: 對,很多可能是同一網站或是一些不相干的,六千的搜 01/30 18:53
36F:→ cawaiimaple: 尋數並不算多 01/30 18:53
37F:→ cawaiimaple: 也推樓上外國人用しゅんこう比較合理 01/30 18:54
38F:推 Kamikiri: 外國人用音讀比較適合不錯 但有些漢字音讀超難聽的啊.. 01/31 00:37
39F:→ Kamikiri: 例如傑、杰、潔、桔=ケツ 陳、沈、鎮、珍=チン 01/31 00:49
40F:推 wcc960: 樓上讓我想到今井翼的笑話 (今井翼→チンチンいい) 01/31 01:46
41F:推 ROCAF: 好像很A 01/31 13:48
42F:→ yuri326: 像我本名"百合",小時候家裡長輩就會叫我yuri,但有次研 02/01 19:53
43F:→ yuri326: 究所請來日本的研究員看到我的名字就念ひゃくごう,所以 02/01 19:53
44F:→ yuri326: 對日本人來說念外國人的名字還是傾向音讀 02/01 19:53
45F:→ wcc960: 沒有惡意...只是ひゃくごう聽起來變成像在講稻米的量 XD 02/01 19:59
46F:推 blackkaku: 我有個朋友姓高名飛,日本人都開玩笑叫她コーヒーさん 02/01 22:04
47F:→ blackkaku: 。更巧的是她老公叫顧楠,日文就是コナン。 02/01 22:04
48F:推 kiyomi: 樓上有點可愛 02/03 13:10
49F:推 kaltu: 知信就チーシン,俊宏就ジュンホン 04/07 00:09







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Soft_Job站內搜尋

TOP