作者cliomaruko (maruko)
看板NIHONGO
標題請問ひかれる
時間Thu Jan 14 19:43:48 2016
通常說被什麼東西吸引
會用
~にひかれる
但如果要說
某某東西很容易吸引到他人的目光
他人の注目にひかれられる?
是這樣的說法嗎??
另外想請問
假設在youtube看到節目
節目主持人的對話很有趣
假如主持人有三位
可以說
三人の話が面白いですね。嗎?
不知道要用那個字來表達主持人
以上麻煩知道的版友指導一下 謝謝~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.227.81.164
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1452771831.A.FAB.html
1F:→ ssccg: ひかれる是被動,主動是ひく,注目をひく 01/14 20:38
2F:→ elthy: 彼にひかれる 被他吸引 01/14 20:43
3F:→ kuro50624: 第一個想到的是被車撞... 01/14 21:29
4F:推 pttlulu: 好笑的話有幾種方式依情況不同:面白い、ウケる、笑える 01/14 21:55
5F:→ pttlulu: 梗的話有個「ギャグ」還蠻常用的 01/14 21:55
6F:→ pttlulu: 如果是指節目的流程設計安排等等,可說「流れ」 01/14 21:56
7F:推 pttlulu: 單純說對話的話,話(はなし)是OK,但情況蠻多種,やりと 01/14 21:58
8F:→ pttlulu: り應該也能表達「互動」 01/14 21:58
9F:推 pttlulu: 我自己大概都適用上述幾個在形容 01/14 22:01
10F:→ pttlulu: *是用 01/14 22:02
11F:推 yu820224: 節目之類的主持人好像可以用 司会 稱呼 01/14 23:37
12F:推 wcc960: 司会者、MC、キャスター(新聞節目) 01/15 01:10
13F:推 KiwiSoda01: 引く多用在負面,要小心使用 01/15 17:38
14F:→ cawaiimaple: 引く和惹く本來就不同的辭… 01/15 21:29