作者imasa (便當俠)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 圖文翻譯
時間Sat Jan 9 02:36:59 2016
各位版友好
不好意思我又有問題請教大家了
這次是兩張帶圖的日文
http://imgur.com/a/YGoo2
圖中的リベロ是足球社顧問
はやぶさ是足球社社員
因為リベロ是義大利人,所以說的話都是片假名
我自己的試譯
第一張-
利貝羅:呃~說起來下周就要開始足球大賽了哪~
利貝羅:隼你沒問題吧?
隼:欸? 怎麼了嗎?
第二張-
利貝羅:怎麼把紙黏在身上啊~
隼:喔?這個?這是這次大賽的比賽專用紙啊,我想說把他帶在身上
利貝羅:你...你啊
不知道我有沒有翻對?
因為把紙黏在身上實在是違背常理,但是從他的附圖來看又好像真的是這麼一回事
所以想請大家幫忙看看是不是正確的翻譯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.116.119.193
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1452278222.A.37B.html
1F:→ grant790110: 「オーマイガッ」とは - Oh! My God! 01/09 02:54