作者kilva (嗡嗡)
看板NIHONGO
標題[語彙] 別カット
時間Thu Dec 31 14:02:18 2015
原文:
写真によってはクリックすると別カットが表示されますのでチェックしてみ
てください。
試譯:
按每張照片都會顯示出(別カット),所以請試著確認(按)看看吧!
----
翻得很不確定呢。
「によって」為「依據」的意思,「すると」用來表示前面的動作會導致後面
的動作,所以意思為「不同的照片,去按的話,(別カット)會顯示出來」吧?
請問,我翻的對吧?「別カット」要怎麼念?是什麼意思?
謝謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.35.183.244
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1451541742.A.D5D.html
1F:→ ssccg: 這個によって是"其中有些"的意思 12/31 14:05
2F:噓 blackkaku: 請先對你前一篇問題回應。版友不是欠你的。 12/31 14:07
3F:→ ssccg: カット就是cut,別カット在照片通常指別的角度拍的cut 12/31 14:13
4F:→ elthy: 好像蠻多發問者都是問完就不見人影但卻會再問下一題的 12/31 15:02
5F:推 cyora: 推1樓s大,長知識了 12/31 15:37
6F:→ elthy: 其實也是從「依據」的意思來的,依據照片的不同有後面的情 12/31 15:41
7F:→ elthy: 況發生,當然就表示是有些照片是這樣的 有些不是 12/31 15:41
8F:→ ssccg: 依據 → 依不同的...有不同的情況 → 有些有有些沒有 12/31 16:00
9F:→ elthy: 感謝樓上流程圖補充XD 12/31 16:02
10F:→ grant790110: によって有5種意思 1.隨著..而不同 2.原因理由 12/31 18:42
11F:→ grant790110: 3.方法手段 4.根據.. 5.由(偉人)所創造 12/31 18:43
12F:→ grant790110: 來源是一樣的 因る 這裡應該是1 甚至會發展出"有些" 12/31 18:47
13F:→ grant790110: 的"因人而異"的概念 12/31 18:47
14F:→ grant790110: 有些照片按下去的話會出現(其它照片) 所以請試試看吧 12/31 18:52
15F:→ e2167471: 還好啦...本文禮數也有到吧 01/01 03:36
16F:推 gofigure: によっては 有特例的意思 也就是說大部分都不會變 01/03 15:13
17F:→ gofigure: 但是有一些照片點了之後會出現別張 01/03 15:14
18F:→ gofigure: によって 後面通常會說情況有多種 01/03 15:15
19F:→ gofigure: 有は沒は 語意不一樣 01/03 15:15