作者lazysmay (namimi)
看板NIHONGO
標題[文法] 請問大家的日本語初級II的文法問題
時間Tue Dec 22 16:58:08 2015
問題1:
荷物を もちます 塩をとります
もちます和とります這二個單字有什麼不同呀.....感覺翻起來都是拿,取的意思
問題2:
ここに 車を 止めないで ください。
ここに 車を 止めては いけません。這二句有什麼差別
翻譯出來都是這裡不能停車
問題3:
大阪的食物很好吃,課本是寫 大阪は 食べ物が 美味しいです
那這樣寫可以嗎? 大阪の食べ物が 美味しいです
感謝大家的指導!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.118.32.97
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1450774690.A.A15.html
1F:→ elthy: 持ちます是拿著 取ります是取用 差很多吧... 12/22 17:03
2F:→ elthy: 2.翻出來怎會一樣?一個是請不要在這裡停車一個是在這裡停 12/22 17:04
3F:→ elthy: 車是不行的 12/22 17:04
4F:→ elthy: 3.強調的東西不一樣 第一句強調大阪 所以是在說大阪的特色 12/22 17:08
5F:→ elthy: 是食物好吃 例如有人提到大阪的特色是什麼 可以這樣來回 12/22 17:08
6F:→ elthy: 第二句強調大阪的食物 例如討論哪裡的食物好吃時可以說 12/22 17:08
7F:推 Scott92: 2- いけません的語氣比較強烈 通常對不熟悉的人不會用 12/22 22:31
8F:→ winner1: 持ちます是提或拿著 取ります是英文pass sth for me 12/28 10:40
9F:→ winner1: 2差在語氣 12/28 10:42
10F:→ winner1: 3可以,只是強調不一樣 12/28 10:42
11F:→ winner1: 跟e大說的一樣 12/28 10:43