作者andy7391 (DADA)
看板NIHONGO
標題[心得] 找到第一位語言交換夥伴
時間Thu Oct 29 09:45:18 2015
嚴格來說,這算是我第一次語言交換。
從大學以來,語言交換的這個想法時常縈繞在腦中,卻從來沒有真正去實現,
並非完全沒有去嘗試,而是總是因為自身心理的抗拒,最後導致無疾而終。
我接待過幾位交換生,包括來自加拿大和中國的學生,也協助舉辦國際學生
的活動。後來我接待到中國學生,約是約了很多次,但這可不能稱作是語言交換啊
最多只能算是文化交流吧...
這次,我也想不到居然是用這樣的方式認識日本朋友,還約成要一起練習會話
口語。兩個星期前,收假的那天,我又回到那我最愛最熟悉的學校。讀日文時,
好巧不巧對面坐著一位微捲髮及肩的文靜女生,斑駁的木桌上放著厚厚一本
「視聽華語」,挑起了我的好奇心。女孩是亞洲面孔,暫時無法判定來自日本
或韓國,直到他將單字單張拿起來讀時才瞥見滿滿的片假名解釋。
所以,我就站起身來進行九十度鞠躬,大聲又誠懇地問她,「你好,請跟我語言交換!」
等等,太快了。我當然沒有勇氣如此直接,畢竟小弟幾乎沒有主動搭訕陌生人
的經驗,更何況是在靜悄悄的圖書館裡。但日文學習至今,文法或單字確實有
不錯的進展,但會話上卻仍是幼稚園程度,有機會當然想好好把握住。
於是我低頭寫了張紙條,卻遲遲沒送出去,壓在自己的電腦下方,猶豫著、
腦補著遞出紙條後日本女孩會用奇怪的眼神看著自己,卻無法用日文說出
理由為自己辯護。後來證明我想太多了,因為還來不及多想,午時鐘聲響起,
她準備起身離開。忽地一股衝動我就把紙條遞出去了,上頭用簡單的日文寫著
「不好意思,請問你是來自日本的交換學生嗎?」,
她一見到紙條上的字,立馬躬身小聲說了兩句「はい!はい!」顯得也有些驚訝。
於是我抽回紙條,補上「私は台湾人、日本語を勉強しています」,她見後輕輕
做出「ええー」的唇形。不知為何,在這種時候什麼文法都忘光光了,只記得最
簡單的那些句子,而關鍵時刻竟只能用英文來溝通,
「Are you interested in language exchange?」
「Yes!」女孩不假思索地寫在紙條上。
在這之後我們已經進行幾次語言交換,她的中文不好,而我的日文口語同樣不佳,
但也因此每每會發生一些好笑的事情。今天她問我「可樂」和「可樂餅」有什麼
關係,害我哭笑不得,隨後去逛了超市她瞥見了國民零食「可樂果」,兩個人就
莫名地笑倒在超市裡頭。
不知道板友會不會想叫我回個板發日記文.. 但我想分享的是,認識外國人的機會其
實可以很多元,我並不是特別外向的人,但如果機會來臨了,你的任何一個小衝動
很有可能為你帶來改變!
祝福各位都可以找到適合自己的交換夥伴。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.174.131
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1446083129.A.216.html
1F:推 foxyang: 好奇原po每次語言交換的對話內容?有事先準備可能會講的 10/29 10:54
2F:→ foxyang: 主題跟句子嗎? 10/29 10:54
沒有太制式化的流程,目前還是以聊天為主,像上次我們討論的主題都圍繞在台灣
和日本的小吃上,擺一台電腦在旁邊,隨時可以用google查詢我們對話裡互相無法
理解的內容。像是他提到日本的「柏餅」我從來沒聽過,但一查圖片就豁然開朗!
3F:→ hikokakeru: 比較像交到日本朋友... 10/29 10:56
朋友更能長長久久呀!
4F:→ KrauserII: 真的是日記文 10/29 14:06
5F:→ milkingscent: 同樓上... 10/29 15:00
6F:推 sherman0220: 覺得挺有趣的 10/29 17:16
7F:推 oee6197: 我覺得很有畫面哈哈 10/29 17:59
8F:推 zxc82930: 甚麼時候出下一集 (敲碗 10/29 19:02
哈哈,實境連載可能要等好一陣子
※ 編輯: andy7391 (111.82.174.131), 10/30/2015 01:07:29
9F:推 sunny1993521: 推推覺得有趣 10/30 18:36
10F:推 lonelysin: 不能噓嘛? 看來發展意圖.... 10/30 23:25
11F:推 frostyice: 3日記文無誤 10/31 07:38
12F:推 Addicted: 寫的不錯啊! 10/31 13:26
13F:推 gooseduck: 挺有趣的推個 希望有續集啊~ 11/12 12:07
14F:推 b2002426: 羨慕 11/18 21:05