作者snowdarkness ()
看板NIHONGO
標題[翻譯] 自己寫的自傳開頭
時間Sun Sep 20 20:52:23 2015
親の仕事のため、子供の頃から、いろいろなお客様と話しました。
そのおかげで、初めて会ったの人は誰でもすぐに友達になれることです。
また、親の一生懸命で働くの姿、私の心の中に強く刻まれています。
そ
の影響で、学生時代から、問題にぶつかるとき、いつも慌てずに、確認
しながら行動するように心掛けておりました。そして、目標に向かって
コツコツ努力します。私にとっては、自分の失敗を受けて、次の一歩を
踏み出すのは一番大事なことです。
趣味:アニメ、ライトノベル、音楽を聞くこと。
スポーツ:ジョギング、ソフトボール、バドミントン。
紅字部分,好像怪怪的。
麻煩各位指教與批評。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 116.241.145.227
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1442753547.A.308.html
1F:推 m2488663: おかげで? 09/20 20:58
2F:→ snowdarkness: 原本是想 連用兩次感覺怪怪的 09/20 21:07
3F:→ medama: なので? 09/20 21:42
5F:→ b0339576: 另外我覺得第一句用話す很奇怪,建議用接觸する去變化 09/20 23:13
6F:→ b0339576: 還有第二行会った跟第三行的働く 後面不需要接の喔~ 09/20 23:20
7F:→ b0339576: 然後,我覺得第二行結尾可以直接用動詞ます型結尾就好了 09/20 23:22
8F:→ b0339576: 第五行的心掛けて後面的時態我覺得改用現在進行式較好~ 09/20 23:24
9F:→ snowdarkness: 謝謝~ 09/21 08:18