作者pseudogap (棒球·音樂·假文青)
看板NIHONGO
標題[問題] あげます的用法
時間Mon Sep 7 23:14:50 2015
今天在聽新聞的時候講到選手得到勝利
主播說了岩隈が勝利をあげました
可是あげました不是給予的意思嗎?
還是有別的意思呢?
今天晚上越想越糊塗,希望有人能幫我釋疑
謝謝大家 <(__ __)>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 14.3.197.120
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1441638893.A.806.html
1F:→ balgaintl: 挙げる(あげる) 查這個字看看吧 09/07 23:20
2F:→ elthy: 同音異義啊中文不是也一堆... 09/07 23:41
3F:→ pseudogap: 謝謝一樓,我再查查看! 09/07 23:52
4F:→ winte639: 跟「往上」有關的都是あげます 09/08 00:05
5F:→ b325019: 就跟言った、行った、逝った念法都一樣可是意思不一樣 09/08 13:40
6F:→ pseudogap: 謝謝,有查到一樓所提供的漢字新聞標題~ 09/08 17:01
7F:推 okim: 可以翻譯成"喜迎勝利"嗎?? 09/08 17:21
8F:推 Kamikiri: 就單純指"帶來勝利"吧 09/09 01:59
9F:→ Kamikiri: 或是拿下了勝利 單純字面意思就是把勝利高舉在手 09/09 01:59
10F:→ pseudogap: 謝謝解說! 09/09 12:21
11F:推 arisucho: 假設這位選手是知名的大將 那給予勝利好像也說得通 09/10 00:29
12F:推 blackkaku: 樓上何解? 09/10 19:03