作者Ikebe3120 ()
看板NIHONGO
標題[文法] ように的用法
時間Thu Sep 3 10:35:31 2015
社長:田中君、2階のトイレ、汚かったぞ。
田中部長:申し訳ありません。部下に、やり直すように伝えます。
吉川君、また、トイレ掃除をサボったでしょ。
吉川:え?はい
田中部長:この前も、サボらないように言ったでしょ。給料カットするわよ。
吉川:申し訳ありませんでした。これからは、気をつけます。(心の声で)「新人の上
田に、掃除するように頼んだんだけど、あいつ、サボったな。」
對話中出現了三次ように,還是對這個用法不太清楚
やり直すように伝えます
サボらないように言ったでしょ
掃除するように頼んだんだけど
我會兩種ように的用法,一種是「為了能...」,另一種是「好像.. 一樣」
但上面的三個句子好像不屬於這兩種,我對句子的理解似懂非懂
麻煩各位了,謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.126.7.19
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1441247733.A.226.html
※ 編輯: Ikebe3120 (59.126.7.19), 09/03/2015 10:37:01
1F:推 allesvorbei: 命令、請求、委託 09/03 10:57
2F:推 romand: 內容 09/03 13:01
3F:→ KawasumiMai: 希望,期待 09/03 13:58
4F:→ KawasumiMai: 不管是命令還是請求,都是希望事情能照預想中發展 09/03 13:59
5F:→ Ikebe3120: 謝謝各位的回覆 09/03 17:18
6F:推 ExpoEmblem: 新年希望都會說:彼氏できますように! >///< 09/03 20:08
7F:推 jokester: 感覺樓上正妹 09/04 11:28
8F:推 pizzahut: 彼女できますように! 09/04 13:57
9F:推 monfish: 所以這時候要推E大跟p大在一起嗎XDDD 09/04 14:39
10F:推 mkhchu: ように很微妙,不嫌棄的話參考ㄧ下我的整理: 09/05 11:48
11F:→ mkhchu: 前面是動詞時有3個意思 09/05 11:48
12F:→ mkhchu: (1)以~為目標(為了達成~狀態),容易和ために混淆 09/05 11:48
13F:→ mkhchu: (2)指示,命令 09/05 11:48
14F:→ mkhchu: (3)希望,祈願 09/05 11:48
15F:→ mkhchu: 名詞修飾形+ように則是「像、如」 09/05 11:48