作者fxabo (好喝)
看板NIHONGO
標題[文法] 句尾加上だって
時間Fri Aug 14 19:31:15 2015
大家好
想請教一下板上的前輩關於だって的用法
(我目前使用的課本是大新書局 中級日本語修訂版)
以下節錄情境會話:
A:おいしそうな厚焼き卵が入ってるの。ご主人が作ったん
だって
B:へえー、ご主人が?
A:うん。山田さんのご主人は料理が上手なん
だって
B:いいですね
A:本当に。この間どこかて読んだんだけど、
最近は、料理上手な男性が女性にもてるん
だって
重複在句尾放上だって
老師說是「聽說」的意思
但聽說不是ということ或そうだ嗎
另外,我其實搞不太清楚ん使用的時機
雖說這裡很明顯有「說明」的意思,所以用ん
而且日本人口語中也很常加上ん
但有時候我覺得需要加的
偏偏又沒有加
所以使用時機真的只是「要向對方說明時」才使用嗎
以上麻煩各位了> <
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.239.22
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1439551882.A.989.html
1F:→ balgaintl: 口語上常用んだって 一樣都是聽說的意思 08/14 19:41
2F:推 profesor: んだ不是''說明''而已,大致區分可以分成:一、希望對 08/14 21:01
3F:→ profesor: 方理解;二、部分焦點。跟中文的''是..的''有點像。一 08/14 21:01
4F:→ profesor: 的例子(做菜很累&做菜是很累的)如果日本人問你差在哪 08/14 21:01
5F:→ profesor: ,應該不會回答他後者是說明吧?二的例子(我是坐車來 08/14 21:01
6F:→ profesor: 的)焦點在車子,所以否定也會變成我不是坐車來的,而 08/14 21:01
7F:→ profesor: 不是我沒來。二比較容易理解,一中日的差異很大,說極 08/14 21:01
8F:→ profesor: 端一點大概一生都很難瞭解使用時機。 08/14 21:01
9F:→ theeht: 是んだ+って んだ=んです って=という 口語的用法 08/14 21:10
10F:→ Kamikiri: 斷句斷錯 08/15 00:32