作者kevinhaha ( )
看板NIHONGO
標題[問題] 第一次寫日記求批
時間Wed Jul 22 20:08:09 2015
第一次寫日記,麻煩版上的大大狠狠的批個幾下,希望說法能更接近口語,
感恩...
---------------------------------------------------------
7月21日,天氣超熱,今天跟拉麵店的同事一起去聚餐了。
聚餐的地店是一間燒肉店,
原本以為會有很多同事,但最後意料之外只有6個人。
餐點有生魚片、炸物、炒麵以及燒肉店的主角"肉"啊~
小菜非常好吃,但肉的味道就普普通通。
吃飯的過程當然少不了聊天,但中過程除非同事特別跟我們交談,否擇完全插不上話,
跟課本上的內容差異非常大。
期待能與日本人普通談話一天的到來。
七月二十一日、超暑い日だった
会食のレストランは焼肉だった。
行く前は同僚が多いと思っていたが、最終的に六人だけだった。
肉と初めに刺身と揚げ物と焼きそばがいっぱいだった。
肉以外の物が美味しいけど、肉は普通と思ってる。
食べてる間、もちろん話をした。
でも俺と特別に話すとかに限り、全然意味が理解できなかった。
教科書の内容と違いすぎる
日本人と普通に話す日を期待してる。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 222.230.64.232
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1437566893.A.847.html
1F:推 tjda2916: 其實你可以去lang-8上給日本人改啊… 07/22 20:18
2F:推 joy801018: 推lang8 07/22 20:21
3F:→ kevinhaha: ohoh,之前不知道這個好東西xD, 目前已發表,感謝 07/22 20:28
4F:→ allesvorbei: 錯誤滿多的,建議先好好檢查文法還有拼字錯誤 07/22 21:20
※ 編輯: kevinhaha (222.230.64.232), 07/22/2015 21:30:57
5F:→ kevinhaha: 稍微改了一下,能否麻煩再看一遍~ 07/22 21:31
6F:推 estudiante: めっちゃくちゃ暑い一日だった。今日はラーメン店の同 07/22 22:09
7F:→ estudiante: 僚と食事会に行った。焼肉だった。人がたくさん来ると 07/22 22:09
8F:→ estudiante: 思いきや、6人しか来なかった。主役のお肉のほかに刺 07/22 22:09
9F:→ estudiante: 身とか揚げ物、焼きそばも食べたけど、なぜか肉だけイ 07/22 22:09
10F:→ estudiante: マイチだった。食事の間に話もしていたわけだけど、 07/22 22:09
11F:→ estudiante: 話しかけられない限り、なかなか会話に入り込めなくて 07/22 22:09
12F:→ estudiante: 、教科書で勉強した状況とはだいぶかけ離れていた。 07/22 22:09
13F:→ estudiante: 日本人とふつうにおしゃべりできるようになる日を期 07/22 22:09
14F:→ estudiante: 待している。 07/22 22:09
15F:→ kevinhaha: 感謝e大...........Orz 07/22 22:15
16F:→ Kamikiri: 好多 だった XD 07/22 23:15
17F:推 estudiante: 插不上話也可以說会話に参加できない。比較簡単 07/23 08:57
18F:→ kevinhaha: n2都差不多能過了,實際寫出來又是另一關啊Orz....... 07/23 09:10
19F:推 amethyst9551: 好多 だった XD 07/23 10:13
20F:推 a307042006: 好多だった XD 07/23 10:50
21F:→ joshio: 不要寫中文翻譯、直接試著寫日文吧 07/23 19:32
22F:推 estudiante: 日語的学習是従N1開始的,語言學習是一生的事,不要焦 07/23 19:57
23F:→ estudiante: 急,一點一滴累積。 07/23 19:57
24F:推 gofigure: 可以多看日本人的部落格 尤其有在台灣生活的 07/23 20:59
25F:→ gofigure: 你就會知道一些說法要怎麼講才自然 07/23 20:59
26F:→ clop: 想問一下有推薦的在台灣的日本人的blog嗎 07/24 15:20
27F:→ kevinhaha: ohoh,立馬去找blog :D...台湾で暮らす 這樣搜應該ok? 07/24 20:35