作者copo47 (tonerus)
看板NIHONGO
標題[語彙] 一些單字的唸法像出陣
時間Mon Jul 20 23:22:19 2015
請問像出陣這個單字假名是しゅつじん但聽起來是しつじん所以唸法是哪一個? 還有対
応這個字假名是たいおう但聽起來是たいよう是有什麼規則嗎? 手機排版可能有點亂
請見諒
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.97.81
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1437405742.A.23C.html
1F:→ elthy: 你聽錯了 07/20 23:25
2F:推 tt77: 1.母音無聲化導致一開始搞混 仔細聽會發現還是不同 07/21 00:12
3F:→ tt77: 2.受到前面い的影響念得快いお聽起來像よ 拍子分清楚即可 07/21 00:15
4F:→ copo47: 因為不太會發那個音那要是照たいおう唸對方聽得懂嗎會很 07/21 00:22
5F:→ copo47: 怪嗎 07/21 00:22
6F:推 wcc960: 當然聽得懂,たいおう就是たいおう,沒有要念成たいよう的 07/21 00:23
7F:→ wcc960: 理由,聽起來像たいよう是你自己的問題 07/21 00:24
8F:→ wcc960: しゅつじん也是一樣 07/21 00:26
9F:推 dafuhaw: 因為台灣人常常把日文的u韻念得像中文的ㄨ。其實日文u音 07/21 00:29
10F:→ dafuhaw: 的嘴型本來就沒有擺成那麼噘、那麼圓,發起音來也不是中 07/21 00:30
11F:→ dafuhaw: 文的ㄨ,而是介於ㄨ和ㄜ中間的音,因此你覺得しゅ聽起來 07/21 00:31
12F:→ dafuhaw: 有點像し是對的,這才是標準的發音。 07/21 00:32
13F:→ dafuhaw: 至於たいおう聽起來像たいよう,就只是普通的連音而已, 07/21 00:33
14F:→ dafuhaw: 中文也常有這種情形呀。 07/21 00:34
15F:→ dafuhaw: 例:字面:很煩耶-->讀音:很煩內 07/21 00:34
16F:推 Kamikiri: 我覺得只是單純念得快所以聽錯 07/21 04:19
17F:推 clop: 對喔!對唷! 07/21 14:08
18F:推 sssn1: 就連音問題而已 口語本來就會簡化很多音 07/21 14:09
19F:→ sssn1: 對不起 >>> 對勿起 >>> 對起 07/21 14:10
20F:→ sssn1: 就是這樣子>就是這樣>就是降>就降 07/21 14:11
21F:推 kaltu: 因為你聽中文聽習慣了,去學一下IPA就會知道為什麼你會把中 08/31 01:57
22F:→ kaltu: 文裡面沒有的音素聽成相近的音…、 08/31 01:57