作者kmanchang (達叔)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 感謝言
時間Wed Jul 15 01:59:25 2015
我的日籍女老師要回國了,正在寫感謝函
因我的程度也不是很高,有網友說依自已的能力寫是最好的
但我真的想寫一些些超出我程度的感謝語
如果我想要強調,"老師,回國後 (人生)也要加油哦"
我有找到比較類似的只有這句
"先生 帰ったら これからも頑張っていてくださいますようお願い申し上げます。"
不知道這句會不會太over
謝謝大家!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.133.129.7
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1436896768.A.170.html
1F:→ moomin60129: 跟老師說給我加油的意思嗎xdd 07/15 02:00
2F:→ moomin60129: 先生、帰国してからも頑張ってくださいね♪ 07/15 02:01
3F:→ kmanchang: 是給老師加油,所以moomin大大的留言是這個意思嗎? 07/15 02:05
4F:→ moomin60129: 回國後也要加油喔~的意思 07/15 02:09
5F:→ kmanchang: 謝謝moomin大大 07/15 02:14
6F:→ elthy: 我怎麼覺得請老師加油有點奇怪 感覺在勉勵老師 07/15 09:03
7F:→ milkingscent: 變成你是老師 然後他是學生要回國的感覺XD 07/15 09:16
8F:→ elthy: 我覺得可以祝福老師工作順利之類的 叫老師加油真的很奇怪 07/15 10:24
9F:→ elthy: 或是応援する這類的 對上位者說加油總覺得反面意思是你現在 07/15 10:27
10F:→ elthy: 還不夠喔要再努力的意思 07/15 10:27
11F:→ elthy: 如果老師是病人 希望她努力對抗病魔說加油我覺得還可以 07/15 10:29
12F:→ elthy: 因為那是生病的人vs健康的人的感覺 07/15 10:30
13F:→ elthy: 其實我想中文你也不會跟老師說要加油喔這種話吧 07/15 10:31
14F:→ lulocke: 老師,加油,好嗎 (偉そう 07/15 10:36
15F:→ ssccg: 看親近程度,不是很熟的程度,不會對上位者用加油 07/15 10:42
16F:→ kmanchang: elthy大,如果是要祝福老師工作順利,該如何說好 07/15 11:40
17F:→ Rivendare: 周遭滿多日本人對加油這個詞敏感的XD 07/15 13:24
18F:→ joey500love0: 老師....回國後也要加油唷XD......上から目線? 07/15 13:52
19F:→ elthy: お仕事上手くいきますようにお祈り申し上げます 07/15 15:30
20F:→ elthy: 唔多了一個に 07/15 15:30
21F:推 gofigure: 叫老師加油就連中文也很怪吧 加什麼油 要有理由吧 07/15 22:37
22F:推 pttlulu: 「お世話になりました」就好了 07/16 13:56
23F:→ elthy: 推樓上 要是我只會說お世話になりました 比起祝福什麼的 寫 07/16 14:11
24F:→ elthy: 感謝的話比較不會怪 07/16 14:11