作者huangweirong (gugian)
看板NIHONGO
標題[語彙] 胡蘿蔔的日語
時間Sat Jun 6 10:03:35 2015
http://taigi.fhl.net/dict/gm.php?fn=A/A0090.png
右上方的紅菜頭(台語)=胡蘿蔔(日語)
我很訝異的是[胡蘿蔔]這三個漢字在日語中竟然念ninjin(兩個音節)?
--
1F:推 bluemidnight: 漢字是 人参 啊 1.162.89.247 06/06 10:37
根據下圖,人參(台語)=藥用の人參; 朝鮮人參(日語)
http://taigi.fhl.net/dict/gm.php?fn=A/A0806.png
果然[人參]在日語中竟然也念ninjin
2F:推 authentic804: ごらふく 61.231.52.246 06/06 10:46
3F:推 lepus064: 你以後學到 承る 可能會更訝異 61.231.132.55 06/06 10:58
4F:推 allesvorbei: いとこ表示:我可以是兩個字也可以是 140.119.30.165 06/06 10:59
5F:→ allesvorbei: 五個字歐^_^ 140.119.30.165 06/06 10:59
6F:→ Tsuyoi: 承る(うけたまわる)應該是單一詞最多字吧?118.170.156.117 06/06 12:41
7F:→ ssccg: 常用漢字的話還有慮る(おもんぱかる)182.234.252.184 06/06 12:51
8F:→ ssccg: 不過原po的例子應該是漢字比訓還長吧,這種182.234.252.184 06/06 13:07
9F:→ ssccg: 在動植物較常見,日文念法套到傳入的漢字詞182.234.252.184 06/06 13:07
10F:→ elthy: 因為讀音不是從漢字來的 是把讀音跟中國來118.241.248.224 06/06 14:28
11F:→ elthy: 的漢字名稱套在一起 讓那個漢字名稱這樣讀118.241.248.224 06/06 14:28
12F:→ elthy: 的118.241.248.224 06/06 14:28
※ 編輯: huangweirong (114.45.128.110), 06/06/2015 17:11:59
※ huangweirong:轉錄至看板 TW-language 06/06 17:22
13F:→ carolyntsai: にんじん對日本人來說是4個音節 221.171.245.95 06/06 19:46
14F:推 jamestracy: 最長的是 門人 這個字..訓読み有33個. 153.150.178.11 06/06 21:28
15F:→ jamestracy: 感覺就像英文的火山矽肺病一樣XD 153.150.178.11 06/06 21:28
16F:推 taromsejara: 假名比漢字長的一例:百舌鳥(もず)111.248.109.230 06/06 22:08
17F:推 bluemidnight: 樓上我怎麼看都是漢字比較長啊XD 1.162.86.33 06/08 00:01
18F:→ bluemidnight: 杜鵑(ホトトギス)才是假名比較長 1.162.86.33 06/08 00:03
19F:推 pttlulu: <----請用這個字去Google.... 118.165.27.24 06/11 02:29
20F:推 pttlulu: PTT好像無法顯示那個字XD,看圖好了 118.165.27.24 06/11 02:31
22F:→ nadiaInochi: 查到的資料說那其實是辭典的說明文而 36.237.21.117 06/11 03:37
23F:→ nadiaInochi: 不是訓讀 36.237.21.117 06/11 03:38