作者i78392 (飛飛)
看板NIHONGO
標題[文法] まで的一個小問題
時間Fri Jun 5 02:43:06 2015
最近在自學日文 使用課本是日本gogogo
目前學到第六課.發現了一個問題無法理解
所以來請教版上的大大們
就是有兩句是
近いですから.いつもここまで歩いて来ます。
跟
今日は雨ですから.タクシーでここへ来ました。
兩句都是因為...所以...來這裡
那為什麼第一句會用到まで
在這句的意思是什麼呢? 是到嗎? 結束的話感覺也怪怪的?
還有問路的兩句
どちらですか
どちらでしょうか
這兩句還是看不太懂差在哪裡..
日常生活用的話都是通用的嗎?
抱歉~~麻煩各位大家了~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.204.34.99
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1433443393.A.BAB.html
1F:推 sw99389: 第一的まで是指 (到)、第二則是助詞的 39.9.213.129 06/05 04:03
2F:→ sw99389: で、意思為方法手段(搭乘)ですか跟で 39.9.213.129 06/05 04:03
3F:→ sw99389: しょうか意思一樣 でしょうか比較鄭重 39.9.213.129 06/05 04:03
4F:推 nabachizuru: 因為很近,所以我總是用走的過來這裡123.194.237.194 06/05 10:10
5F:→ nabachizuru: まで是強調到"這裡"的意思123.194.237.194 06/05 10:10
6F:→ nabachizuru: タクシーでここまで来ました也可以123.194.237.194 06/05 10:12
7F:→ nabachizuru: 如果你要強調的是"這裡"的話123.194.237.194 06/05 10:13
8F:→ i78392: 了解!! 感謝~ 123.204.38.138 06/05 17:01