作者lav1147 (檸檬汁半糖多冰)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 飯店訂房詢問
時間Wed Jun 3 11:11:17 2015
問題:
您好,我與我的朋友總共4人在10月要預約房間。
可是我們要住3間房間
兩間單人房,一間雙人房
請問可以把3間房間排近一點嗎?
例如都在同一樓層
非常感謝您
試譯:
こんにちは
私と私の友達は全部で4人は10月に部屋を予約します。
しかし私達は3つの部屋に住みます
二間の一人部屋、1つの二人部屋
ちょっとお聞きしますが、3つの部屋を並ぶのが少し近いことができますか?
例えばすべて同一の階層にあります
とてもあなたに感謝します
大家好,我今年10月份要跟朋友一起出國,總共有4個人
因為我想住單人房,有兩個人是夫婦所以住雙人房,剩下一位當然也只能住單人房
所以就變成4個人要住3間房間
然後我希望飯店能把3間房間排近一點,最好能在同一樓層
用板上提供的翻譯網頁翻出來大概是這樣,想請問這樣問可以嗎?
因為第五句話(希望把房間排近一點)是重點,可是我看不太懂這樣翻是否OK?
麻煩請大家幫我看一下
感激不盡^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.87.161.130
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1433301080.A.3F4.html