作者yoyu0505 (yuyu)
看板NIHONGO
標題[文法] わからん與わからない
時間Mon Apr 27 07:01:44 2015
最近跟日本朋友聊天
聽到他有時候說わからん
後來跟別人聊天我也開始習慣 還有知らん (XD
但是講多了就在想是不是很沒禮貌
因為跟某些日本朋友聊聽到我講
他們都會楞一下
我想說大家都大學生不會在意這個
可是又很怕這樣很失禮
話說分類我考慮超久的 囧
不知該歸爲哪類
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 126.205.129.10
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1430089306.A.F69.html
1F:推 KiwiSoda01: 莫宰羊(死語 114.24.192.219 04/27 07:15
2F:推 allesvorbei: 這用法是關西用語,其他地區的人會223.137.236.140 04/27 08:20
3F:→ allesvorbei: 覺得怪怪的。223.137.236.140 04/27 08:21
4F:推 blackkaku: 「知らん」很失禮。盡量不要用。 133.6.41.94 04/27 09:51
5F:推 ayutakako: わからん就算了,知らん感覺蠻兇的 114.33.5.39 04/27 09:52
6F:推 Kaken: わからん差不多就是わからない 112.104.22.16 04/27 10:13
7F:→ Kaken: 不過知らん比較像是"管他去死"這種感覺 112.104.22.16 04/27 10:13
8F:→ yoyu0505: 真假囧 以後會改口了 難過大家都會愣住Q 126.205.129.10 04/27 10:40
9F:→ yoyu0505: Q 126.205.129.10 04/27 10:40
10F:推 leo2656sos: 一般會說わかんない~ 49.219.188.96 04/27 11:12
11F:→ but: ない→ん主要源自神奈川方言 應該不是關西。202.214.167.167 04/27 11:44
12F:→ but: 當然現在已經是全國性習慣這種講法。202.214.167.167 04/27 11:44
13F:推 mitsukuni: 平輩朋友的話還好吧......... 223.137.132.88 04/27 12:05
14F:→ blackkaku: 平輩朋友不是很熟的話也不好。 133.6.41.94 04/27 12:14
15F:推 mogreat: 我都說 分からへんよ、朋友會噗疵的笑出 42.75.6.107 04/27 12:41
16F:→ mogreat: 來 42.75.6.107 04/27 12:41
17F:→ wcc960: 直接ん否定算是"最不敬語",故最好用於你 111.240.5.30 04/27 13:38
18F:→ wcc960: 確定最不需要禮貌的對象和場合 111.240.5.30 04/27 13:39
19F:推 cawaiimaple: 分からへん就真的是關西腔了223.137.191.244 04/27 13:41
20F:推 dskdlkj: 分からん就是わからない的口語化,沒什 36.14.187.250 04/27 14:50
21F:→ dskdlkj: 麼特別的 36.14.187.250 04/27 14:50
23F:推 dskdlkj: 你覺得一個卡通歌會教小朋友不好的詞嗎? 36.14.187.250 04/27 15:01
24F:推 dskdlkj: 你日本朋友也不可能用不禮貌的詞跟你說 36.14.187.250 04/27 15:04
25F:→ dskdlkj: 話吧 (除非他不喜歡你) 36.14.187.250 04/27 15:04
26F:推 mogreat: 有時候真的會聽到關西人講分からん、跟 42.75.6.107 04/27 16:11
27F:→ mogreat: 知らん、但是我覺得跟他們個性有關係,也 42.75.6.107 04/27 16:11
28F:→ mogreat: 要聽語氣,有時並不是不禮貌,純屬個人語 42.75.6.107 04/27 16:11
29F:→ mogreat: 感淺見:) 42.75.6.107 04/27 16:11
30F:→ elthy: 我自己是覺得ん結尾說法比較豪氣像男生的感118.241.251.238 04/27 16:47
31F:→ elthy: 覺118.241.251.238 04/27 16:47
32F:→ elthy: 就是比一般說法更不婉轉 很直接的感覺118.241.251.238 04/27 16:48
33F:推 askaleroux: 知らねえよ 49.239.78.61 04/27 18:44
34F:→ usodakedo: 卡通說的詞好不好我是不知道,但是要說 59.104.122.87 04/27 21:52
35F:→ usodakedo: 禮貌,你覺得蠟筆小新說話很禮貌嗎... 59.104.122.87 04/27 21:52
36F:→ usodakedo: 禮貌程度絕對是有差的 當然實際運用還 59.104.122.87 04/27 21:55
37F:→ usodakedo: 是要看場合或是看自己喜歡的說話方式。 59.104.122.87 04/27 21:55
38F:推 usodakedo: 以上純粹對"卡通歌的詞不會不好"的意見 59.104.122.87 04/27 21:58
39F:→ usodakedo: 至於分からん跟分からない跟分からねえ 59.104.122.87 04/27 21:59
40F:→ usodakedo: 我也很好奇語感上有什麼差別。 59.104.122.87 04/27 22:00
41F:推 mitsukuni: 我也覺得わからん沒有不好......223.137.235.203 04/27 22:38
42F:推 m2488663: 蠟筆小新早期本來就蠻低俗的123.194.110.120 04/27 23:21
43F:→ blackkaku: 以對話來說,分からない:嘸哉。 分か 1.72.8.36 04/27 23:57
44F:→ blackkaku: らん:嘸哉啦。 分からねえ:三小啦。 1.72.8.36 04/27 23:57
45F:→ blackkaku: 只是個人感覺,不一定正確。 1.72.8.36 04/27 23:57
46F:→ cawaiimaple: もうわかんないwww 223.136.171.20 04/28 00:02
47F:推 psccw: わからん跟日本友人滿常講的(都是大學生)140.112.250.189 04/28 01:29
48F:推 ExpoEmblem: 我都跟日本朋友說 知るか! XD 61.230.182.127 05/01 00:26
49F:推 candicat: 多年去日本玩,日本人和我問路… 118.167.81.32 05/08 15:15
50F:→ candicat: わからん,我當下就說這個字…他立刻知 118.167.81.32 05/08 15:15
51F:→ candicat: 道我是外國人耶... 118.167.81.32 05/08 15:16
52F:→ candicat: 我還一直反省自己會不會太沒禮貌…哈哈 118.167.81.32 05/08 15:17
53F:推 abarking: なるほど、查了好久原來『殺せん』是這 223.141.13.97 06/22 03:55
54F:→ abarking: 樣的用法~~ 223.141.13.97 06/22 03:55