作者dcdrkim (貓侍)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 人生っていいお茶みたいなぁ
時間Thu Mar 12 00:32:14 2015
手機排版,閱讀不便請見諒。
最近看到一間茶飲店,他的招牌有以下的slogan
人生っていいお茶みたいなぁ
我翻譯成:人生就像一杯好茶吶
但總覺得哪裡怪怪的,還是說我的翻譯錯誤呢?
請問各位有更好的翻譯嗎?
我不太懂人生為什麼就像一杯好茶(; ̄ェ ̄)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.39.21.104
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1426091537.A.70B.html
1F:→ cawaiimaple: 因為回甘?不過也不是每個人人生都 223.137.85.68 03/12 00:38
2F:→ cawaiimaple: 那樣啊w 223.137.85.68 03/12 00:38
3F:→ samuraiboy: 人生苦短 不喝爛茶 220.132.139.96 03/12 00:40
4F:→ dcdrkim: 所以我翻譯是隊的囉@@還以為日文大退步 114.39.21.104 03/12 03:01
5F:推 Rhevas: 翻譯沒問題啊 36.234.152.214 03/12 08:45
6F:推 ww1234528: 這句好眼熟223.138.181.158 03/12 09:28