作者wea00424 (補刺客不打刺客)
看板NIHONGO
標題[文法] 句子的小問題
時間Tue Mar 3 10:30:25 2015
最近荒廢日文很久了
所以回來翻翻音速的教材
有一句話我不太了解
試合に出る以上、勝ちない"と"意味がない。
(既然都要比賽了,那麼不獲勝就沒意義了)
為什麼這邊是用と呢?是有什麼特殊用法嗎?
用なら意思一樣嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.248.123.154
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1425349828.A.138.html
1F:→ Kiteing: 翻了手邊的音速課本是「勝たない」才對 111.251.47.250 03/03 12:00
2F:→ Kiteing: 原po好像打錯了^^; 111.251.47.250 03/03 12:01
3F:→ Kiteing: 這裡的「と」感覺是假設+加強語氣 111.251.47.250 03/03 12:02
4F:→ Kiteing: 不贏的話就沒意義了 111.251.47.250 03/03 12:03
5F:→ Kiteing: なら一般後面會是"給對方的建議" 111.251.47.250 03/03 12:12
6F:→ Kiteing: 感覺用と或たら會較通順 111.251.47.250 03/03 12:13
7F:→ wea00424: 我的真的有と 不是打錯 60.249.192.21 03/03 14:01
8F:→ wea00424: 啊 看錯 沒錯 那邊應該是ち 60.249.192.21 03/03 14:01
9F:→ wea00424: た才對......... 60.249.192.21 03/03 14:02