作者natsunoumi (AKI)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 「上から目線」會怎麼說?
時間Fri Jan 16 17:19:53 2015
前幾天跟老哥玩線上遊戲輸了,
之後他就常常一副"我教你"的樣子,
腦子裡突然浮出「上から目線」這句話,
然後就說「才輸一次而已,你就一副"從上面看人"的樣子。」地直譯了這句話,
我不知道老哥當下知不知道我的意思,他只是笑了笑。
只是我怎麼想都覺得這樣的講法很奇怪。
想請問大家會怎麼說這句話呢?
我是想到「自視甚高」「門縫裡看人」之類的,
有人有更好的說法嗎?
(是開玩笑的語氣,沒有生氣的意思。)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.255.148.164
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1421399995.A.F06.html
1F:→ elthy: 用鼻孔看人? 1.165.199.77 01/16 17:37
2F:→ cawaiimaple: 高高在上 223.136.82.242 01/16 17:39
3F:→ cawaiimaple: 狗眼看人低、高姿態 223.136.82.242 01/16 17:42
4F:→ cawaiimaple: 居高臨下 223.136.82.242 01/16 17:44
5F:推 erilinda: 自以為了不起 125.231.56.77 01/16 17:55
6F:→ erilinda: 鄙夷 125.231.56.77 01/16 17:55
7F:→ erilinda: 鄙視 125.231.56.77 01/16 17:56
8F:推 TabrisDirac: 瞧不起人? 1.34.187.6 01/16 21:46
9F:推 fluteaqua: 睥睨? 218.173.9.60 01/16 23:45
10F:→ bluemidnight: 跩個屁XDD 122.254.24.157 01/20 15:24