作者Matori (萌えないゴミ)
看板NIHONGO
標題[語彙] 兩個句子求解
時間Wed Nov 19 12:31:22 2014
不好意思 看到兩個句子有點不確定意思
想請教版上的各位有沒有人知道
問題1:さにあらん!
試譯:我說的沒錯吧!
google了一下 感覺意思接近そうではない或是そうではないか?
主要查到的用法比較像是"以為今天會下雨,さにあらん、出了大太陽"
但我手邊的這句是接在批評別人的話之後,所以不清楚是不是有兩種意思?
例:"約束を破るのがだめなのよ!さにあらん!"
還請各位版友解惑
問題2:したりとばかりに
試譯:馬上
看到的句子是 "彼はしたりとばかりに頷いた"
查了一下也感覺是這個意思
還請各位確認看看是否有理解錯誤
不好意思麻煩大家了 謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.146.41
※ 文章網址: http://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1416371488.A.77B.html
1F:推 Joyceccc: 第二為,他像是承認做了一樣點了點頭 106.136.142.78 11/19 16:04
3F:→ KiwiSoda01: 中文比較接近的是 理所當然111.250.173.191 11/20 00:28
4F:→ Matori: 太感謝一二樓了!謝謝~~:) 111.240.146.41 11/20 01:15