作者Etsuko (渡邊惠津子)
看板NIHONGO
標題Re: [請益] 自學時遇到的幾個文法、句意問題
時間Fri Oct 31 13:26:48 2014
謝謝大大們解惑,原文部分刪除以進一步討論 :-)
: : 7.A: 話題の新車も拝見できますか。
: : B: はい、ご覧いただけます。あとで、ご案内いたします。
: : 此處的謙讓語表現用法不是很懂...跟授受用語有關嗎?
:
: ご覧になる(尊敬語)+いただく(謙譲語)
: 原意是見る+くれる/もらう=>見てくれる
: 看的動作是對方所以尊敬語 看的是我方的東西(新車)所以謙譲語
: (新車が)ご覧いただけます
其實我的疑惑在ご覧になる的になる為何在此處會省略?
省略的規則好像跟ご覧ください有點像(就是後面接授受動詞的敬語表現時就會省略?)
另一個問題是,這裡如果用的是いただきます而不是いただけます,語意上有何不同?
目前的想法是いただけます是表示"(我們的新車)能讓您看"
:
: : 10.A: 私のパソコン、壊れてしまって、今、修理をしているんです。
: : B: ああ、そうなんですか。じゃあ、授業が終わったら事務所に来てください。
: : すぐに使えるようにしておきますよね。
: : ように有習慣的養成、能力的變化、甚至有努力的意思
: : 所以這裡是翻作"我會努力事先準備讓電腦變得能用"嗎?
:
: V能力形+ようにする 作某些事使V變成可能的
: 使えるようにする 作某些事使之可以使用
: Vておく事先作
: 不過我覺得語尾很怪 “よね”像是在反問確認
: 整句變”馬上幫你弄到可以用沒錯吧?”超級怪
: 如果只有よ或只有ね就合理了
: 再請強者補充了
這裡真的要跟大大說不好意思,那天晚上11:30打字時不小心多打了よ,
原文只有ね,
不過也因此可看出大大厲害的實力!
: : 11.朝寝坊して、遅れてしまった。…リー君に謝ってから、おいしいレストランに連
: : れて行った。…でも、お金を払おうとしたら、財布がない。…
: : 這裡出現"意象形"払おう,後面接としたら,是什麼意思呢@@?
: : (上下文直覺是翻成"想要付錢的時候...",但無法了解這裡的文法...)
:
: 払おう=>払おうとする
之前只學過 動詞意向形+と思う 是"想要..."的意思
沒有學過 動詞意向形+とする.....
所以"動詞意向形+とする"是"想要做..."的意思嗎?
因為我在"完全掌握N2"裡也沒看到這個句型
: 推 ally929: 印象中「お」是搭配音讀字(和語), 111.250.123.57 10/30 11:00
: → ally929: 「ご」則是搭配訓讀字(漢語);可用於名詞 111.250.123.57 10/30 11:01
: → ally929: 動詞、い形容詞、な形容詞。不過若是日常 111.250.123.57 10/30 11:04
: → ally929: 生活常用的字,有時就算是訓讀字也會用 111.250.123.57 10/30 11:04
: → ally929: 「お」來搭配 111.250.123.57 10/30 11:06
: → elthy: 是的我對お跟ご的印象如樓上所說,但有些例 125.224.235.222 10/30 12:49
: → elthy: 外就是 125.224.235.222 10/30 12:49
: → homehansand: "返事" 是2個都可以 210.209.138.122 10/30 18:36
嗯嗯,就像大家說的這樣,大多是照著漢語和和語來決定用ご或お
其他的例外還有お電話、お弁当(我想應該是日常生活常用的字)、お席
或許用Google看筆數就可以知道
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.230.176.110
※ 文章網址: http://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1414733210.A.1EE.html
1F:推 ally929: 「ご覧になっていただく」的用法其實還是 111.250.118.48 10/31 14:20
2F:→ ally929: 有人用。不過「ご覧になる」是見る的尊敬 111.250.118.48 10/31 14:22
3F:→ ally929: 語;「いただく」則是「もらう」的謙讓語 111.250.118.48 10/31 14:23
4F:→ ally929: 有的人會覺得這樣感覺怪怪的(看起來像 111.250.118.48 10/31 14:23
5F:→ zenyalin: 不算省略,結構是ご覧+になる/ご覧+ 140.112.25.99 10/31 14:24
6F:→ zenyalin: ください/ご覧+いただく 140.112.25.99 10/31 14:24
7F:→ ally929: 雙重敬語,但應該不算),所以會偏向用 111.250.118.48 10/31 14:24
8F:→ ally929: 「ご覧いただけます」 111.250.118.48 10/31 14:24
9F:→ ally929: 「いただきます」會給人被命令的感覺, 111.250.118.48 10/31 14:26
10F:→ ally929: 「いただけます」則會給人保留選擇的餘地 111.250.118.48 10/31 14:27
11F:→ ally929: 的感覺,會讓人覺得比較客氣一點 111.250.118.48 10/31 14:28
12F:→ ally929: [我之前曾在某處看過這種說法] 111.250.118.48 10/31 14:28
13F:推 zenyalin: 意向形比較像「要~」,是做動作前的前 140.112.25.99 10/31 14:33
14F:→ zenyalin: 置狀態,加「と思う」變「想要~」,加 140.112.25.99 10/31 14:33
15F:→ zenyalin: 「とする」變做該動作的前置動作、「正 140.112.25.99 10/31 14:33
16F:→ zenyalin: 要~」 140.112.25.99 10/31 14:33