作者luffylove (lunami)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 請問"互動"的日文
時間Mon Sep 29 16:09:10 2014
昨天po了一篇被版主莫名其妙刪掉了
很讓人不悅啊
就是認真去找過答案才來問的
結果莫名其妙就被刪掉
請版主不要常常這樣亂刪文章好嗎....
===================
被日本人問到"互動"的意思
想問日文解釋
但是不知道怎麼解釋
用交流或やりとり似乎也不太對
想請問有沒有高手知道"互動"該怎麼翻譯
是不是沒有字可以直譯? 雖然中文都說是"互動"
例如
1.她跟學生的互動很好
彼女が学生との関係がいい (???)
2.你跟田中怎麼了?看今天聚會你們都沒互動
どうしたの?今日は田中さんとあまりしゃべらなかった
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.135.199.82
※ 文章網址: http://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1411978153.A.684.html
1F:→ shikitomo: 触れ合い 59.124.220.172 09/29 16:44
2F:→ nadiaInochi: 應該是要看情況翻譯 沒有方便的譯法 59.127.150.45 09/29 17:01
3F:→ nadiaInochi: 彼女が学生と馬が合う 59.127.150.45 09/29 17:04
4F:→ ayutakako: 上面這句只是說兩個人相處得來吧 114.38.104.188 09/29 17:21
5F:推 emperor: 絡む? 219.85.101.92 09/29 18:20
6F:推 rugalex: 你好 我會刪除的原因 已於站內信告知180.176.200.129 09/29 20:05
7F:推 rugalex: 也因為 昨天的文章內 例如12 沒有自己的180.176.200.129 09/29 20:05
8F:→ rugalex: 試翻 因此我刪除了文章180.176.200.129 09/29 20:06
9F:推 shuckmol: やりとり? 1.169.193.190 09/29 21:36