作者Joshua0000 (千葉傳奇)
看板NIHONGO
標題[文法] 關於一個假定的問題
時間Mon Jun 30 10:08:32 2014
昨天跟朋友討論了一下
還是沒有得到一個確定的答案
宝籤が当ったら、ドバイを旅行します。
宝籤が当たれば、ドバイを旅行します。
上面那句是沒問題的,但是下面那句呢?
目前我們有幾個想法
1.前後的主語不同,所以下面那句可以通
2.這是一個先後句,所以下面那句不行
3.前後的主題都是我,所以不行
這個部分之前自學的時候就有點不清楚,最近也越來越常感到日本人的語感
什麼的真的不是念個數月或大家的日本語50課就可以了解的東西
有沒有前輩可以稍微提點迷津,替我們解惑
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.42.85.139
※ 文章網址: http://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1404094114.A.A02.html
1F:→ kaiteinomen:下面那句沒問題 114.188.78.11 06/30 11:28
2F:→ kumadesu:前後句主語雖然相同 116.49.119.249 06/30 11:31
3F:→ kumadesu:可是前句的謂語是狀態性動詞時 116.49.119.249 06/30 11:31
4F:→ kumadesu:後句便能使用帶有意志性質的表現方式吧 116.49.119.249 06/30 11:31
5F:→ chulikeyou2:後句的去杜拜旅行,助詞不是該用に嗎? 61.30.77.33 07/01 02:11
6F:→ Joshua0000:各位謝謝~旅行します我記得適用を耶@@ 114.45.210.162 07/01 10:41
7F:→ Joshua0000:這邊還有一個翻譯上的問題 114.45.210.162 07/01 10:42
8F:→ Joshua0000:無理矢理話しをまとめないで下さい。 114.45.210.162 07/01 10:43
9F:→ Joshua0000:這句話我想了好久還是不知道怎麼翻譯 114.45.210.162 07/01 10:44
10F:→ Joshua0000:那個まとめない完全不知道用哪個意思 114.45.210.162 07/01 10:50
11F:推 michelle1217:或許應該是杜拜に旅行をします?! 112.105.249.23 07/01 21:04
12F:→ Joshua0000:都可以吧? 114.45.211.127 07/01 21:46
13F:→ chulikeyou2:查了,OOを旅行します是可以用.^^謝謝 61.30.77.33 07/01 21:48