作者petrel (史瓦羅)
看板NIHONGO
標題[讀解] 請問這句話的意思
時間Thu Jun 5 18:59:18 2014
最後に走る人は誰ですか
請問這句話應翻為
"跑最後的人是誰?" 還是
"最後跑的人是誰?"
雖然好像一樣但還是有些微差異(?
感謝大家的指導與回答
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.168.201.113
※ 文章網址: http://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1401965962.A.F04.html
※ 編輯: petrel (118.168.201.113), 06/05/2014 19:00:13
1F:→ Ensanguine:跑最後的人應該用後ろに走る人? 36.239.233.233 06/05 21:18
2F:推 yodxxxd:跑最後的人是誰 220.136.9.148 06/05 21:44
3F:→ yodxxxd:ex:リレー競技で、最後に走る人のこと 220.136.9.148 06/05 21:44
4F:→ yodxxxd:接力賽跑最後的人 220.136.9.148 06/05 21:45
5F:推 p123:那〃最後跑的人〃的日文是…?我原來一直誤會 111.241.27.55 06/05 23:26
6F:推 yodxxxd:突然覺得光中文都有點混淆,我的意思是跑 220.136.9.148 06/06 00:18
7F:→ yodxxxd:最後(一棒)的人 220.136.9.148 06/06 00:18
8F:推 shuckmol:想成"最後面"就好了 和"最後"不同 61.230.206.225 06/06 00:36
9F:→ shuckmol:一個是空間 一個是時間 61.230.206.225 06/06 00:37
10F:→ shuckmol:有的詞兩種意思都可以用 例如 直後 61.230.206.225 06/06 00:38
11F:→ imgnosis:接力賽中通常跑最快(一番足が速い人)安 59.104.66.60 06/06 03:11
12F:→ imgnosis:排最後跑(最後に走る),即最後一棒,又稱ア 59.104.66.60 06/06 03:11
13F:→ imgnosis:ンカー,跑最慢(一番遅い人)最先跑(最初に 59.104.66.60 06/06 03:11
14F:→ imgnosis:走る)即第一棒,又稱第一走者或トップラ 59.104.66.60 06/06 03:11
15F:→ imgnosis:ンナー. 59.104.66.60 06/06 03:11