作者natsunoumi (AKI)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 不懂籤上的一句話
時間Mon May 26 17:44:48 2014
前些日子求了支籤,解說的部分有一句不大了解。
「目先がきかないような物の見方では、そのまま埋もれてしまうことでしょう。」
我試譯:
『眼前那看似沒用的事物的見解,就會這樣被埋沒了。』
完全不知道我在寫什麼。
請問有人了解這句的意思嗎?
謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.255.89.162
※ 文章網址: http://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1401097490.A.829.html
1F:推 tn00037166:沒有遠見的看法/想法 1.171.191.237 05/26 18:14
2F:→ natsunoumi:謝謝回覆! 111.255.89.162 05/26 23:11