作者natsunoumi (AKI)
看板NIHONGO
标题[翻译] 不懂签上的一句话
时间Mon May 26 17:44:48 2014
前些日子求了支签,解说的部分有一句不大了解。
「目先がきかないような物の见方では、そのまま埋もれてしまうことでしょう。」
我试译:
『眼前那看似没用的事物的见解,就会这样被埋没了。』
完全不知道我在写什麽。
请问有人了解这句的意思吗?
谢谢!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.255.89.162
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1401097490.A.829.html
1F:推 tn00037166:没有远见的看法/想法 1.171.191.237 05/26 18:14
2F:→ natsunoumi:谢谢回覆! 111.255.89.162 05/26 23:11