作者leoisthebest (羽夜)
站內NIHONGO
標題[問題]請問哪家補習班會比較適合我?
時間Sun May 11 19:07:54 2014
小弟沒有學過日語 只有記過50音而已
目前從事的工作是國內外技術文件的中翻英和英翻中
但公司近期規畫未來打算擴大業務來分食日本文件的市場
在下有心想取得提升自己價值的機會
所以希望能用約2~3年時間培養日文能力到可書面翻譯的程度
故想請問版上各位先進
台北的哪間補習班
比較有可能讓在下用最短的時間取得新制檢定(N2)
同時具備良好的文法觀念和完整的句型結構?
P.S.
爬過文有發現林彩惠和繁田似乎比較符合我的需求
不過林彩惠在台北只有DVD上課 感覺效果會不夠好
繁田的話個人感覺教材不錯 很像教英文的編排方式 但學費實在是.....(抖)
不知道大家還有其他補習班或教材可供參考?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.235.240
※ 文章網址: http://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1399806476.A.891.html
※ 編輯: leoisthebest (1.164.235.240), 05/11/2014 19:14:25
※ 編輯: leoisthebest (1.164.235.240), 05/11/2014 19:14:57
1F:→ suumire:忠孝吧 115.82.31.53 05/11 19:28
2F:→ christsu:如果是要當作擴展工作能力,學費應該不是 1.163.4.59 05/11 21:36
3F:→ christsu:你考量的重點,因為這是一種投資 1.163.4.59 05/11 21:36
4F:→ christsu:補習班可以去試聽,這裡搜尋一下就能 1.163.4.59 05/11 21:37
5F:→ christsu:找到大家推薦的補習班。但是想要在2-3年 1.163.4.59 05/11 21:37
6F:→ christsu:到可以書面翻譯無誤......老實說,你可能 1.163.4.59 05/11 21:37
7F:→ christsu:把日文想得太簡單,我自己因為興趣而學 1.163.4.59 05/11 21:38
8F:→ christsu:日文,平日工作則是完全用英語,我從學生 1.163.4.59 05/11 21:38
9F:→ christsu:時代開始接觸日文,至今有10年以上,也 1.163.4.59 05/11 21:38
10F:→ christsu:已經通過N1,但是我到現在想翻一篇日文 1.163.4.59 05/11 21:39
11F:→ christsu:文章,仍然覺得非常不順手,不像英文能夠 1.163.4.59 05/11 21:39
12F:→ christsu:得心應手。如果原PO真的想念日文來擴展 1.163.4.59 05/11 21:40
13F:→ christsu:自己的能力,我覺得要做好投入相當時間 1.163.4.59 05/11 21:40
14F:→ christsu:和心力的準備比較好。 1.163.4.59 05/11 21:40
15F:推 homehansand:這是最困難的部分,你對日文是因為"需 42.79.34.185 05/11 22:03
16F:→ homehansand:要"而不是興趣的話,絕對事倍功半,喜 42.79.34.185 05/11 22:03
17F:→ homehansand:歡的人什麼都看什麼都背,有目的的人 42.79.34.185 05/11 22:04
18F:→ homehansand:就會選擇性的挑食,所以我覺得,有興 42.79.34.185 05/11 22:05
19F:→ homehansand:趣,N1也可以慢慢考,特攻只學到皮毛 42.79.34.185 05/11 22:07
20F:→ homehansand:對不起,我沒看到2~3年,不過要翻得順 42.79.34.185 05/11 22:08
21F:→ homehansand:還是需要長期,大量接觸吧 42.79.34.185 05/11 22:09
22F:→ leoisthebest:謝謝以上回覆 關於興趣也是一個問題 1.164.235.240 05/11 23:31
23F:→ leoisthebest:所以其實我還在猶豫階段啦..... 1.164.235.240 05/11 23:31
24F:→ leoisthebest:技術文件翻譯講求精準 詞藻優美其次 1.164.235.240 05/11 23:32
25F:→ leoisthebest:所以什麼很華麗漂亮的寫法也不是我 1.164.235.240 05/11 23:33
26F:→ leoisthebest:需要的 重要是基本句型要對 主受明確 1.164.235.240 05/11 23:33
27F:→ christsu:因為原PO一開始就有說是技術文件,所以我 61.228.93.88 05/12 11:04
28F:→ christsu:也是就技術文件或新聞之類比較硬底的內容 61.228.93.88 05/12 11:04
29F:→ christsu:來說,日文跟英文比較大的差異就是判斷 61.228.93.88 05/12 11:04
30F:→ christsu:主詞,英文一開始就會點明主詞,但是日文 61.228.93.88 05/12 11:05
31F:→ christsu:往往會省略主詞,所以在閱讀比較艱澀的 61.228.93.88 05/12 11:05
32F:→ christsu:文章(如專利)時,如果譯者本身對語言不夠 61.228.93.88 05/12 11:06
33F:→ christsu:熟悉,往往在判斷主詞也就是主從上很容易 61.228.93.88 05/12 11:06
34F:→ christsu:出錯,所以這點事實上也是我在看日文時 61.228.93.88 05/12 11:06
35F:→ christsu:的障礙之一,而且基於中文閱讀通順,往往 61.228.93.88 05/12 11:07
36F:→ christsu:有時需要加上主詞以利閱讀,但是日文理解 61.228.93.88 05/12 11:07
37F:→ christsu:錯誤,中文翻譯上就會跟著錯誤。 61.228.93.88 05/12 11:07
38F:→ christsu:總之原PO有興趣的話,不妨自己先踏出一步 61.228.93.88 05/12 11:08
39F:→ christsu:畢竟基於日文外來語很多,英文好在理解 61.228.93.88 05/12 11:08
40F:→ christsu:外來語上非常有利,至於往後的深入學習 61.228.93.88 05/12 11:08
41F:→ christsu:這就是修行在個人了 61.228.93.88 05/12 11:09
42F:推 b29973383:嗯…本身為日文系,上過時代的…個人不 39.1.12.186 05/17 23:36
43F:→ b29973383:太推 39.1.12.186 05/17 23:36
44F:推 SeanCEO:推薦繁田のり老師,很有系統 220.129.41.135 05/26 01:43
45F:推 FISHYAN:我還蠻喜歡繁田塾文法交代清楚的感覺 118.166.215.81 06/04 01:12
46F:→ FISHYAN:目前N5快上完了沒意外就是打算一路衝N1 118.166.215.81 06/04 01:13
47F:推 FISHYAN:不喜歡那種N5要上超過半年慢吞吞的補習班 118.166.215.81 06/04 01:18
48F:→ FISHYAN:所以繁田塾變成我的首選 118.166.215.81 06/04 01:19
49F:→ FISHYAN:N5+50音:4個月 N4:也4個月 118.166.215.81 06/04 01:20
50F:→ FISHYAN:這時間一堆補習班才N5剛上完 118.166.215.81 06/04 01:20
51F:→ FISHYAN:順道一提,以上班族來說 118.166.215.81 06/04 01:23
52F:→ FISHYAN:單堂一次1.5小時的課程,相對沒啥壓力 118.166.215.81 06/04 01:24