作者MuziKAY (Kay)
看板NIHONGO
標題[文法] 關於もう的時態問題
時間Sat Apr 19 18:23:13 2014
想請問一下大家關於もう的時態問題,
最近自學看到以下兩個句子:
1.もう遅いです。(已經這麼晚了。)
2.もう時間です。(時間已經到了。)
內心覺得這兩句不是應該要使用「過去式」來表達才正確嗎??
類似﹝已經吃了。﹞的日文﹝まう食べました。﹞這樣的時態用法。
想說從中文的角度來看...
已經怎麼樣了...
就是一種過去式的時態感。
所以如果將上面兩句改成:
1.もう遅かったです。
2.もう時間でした。
不知道會不會比較正確,或者是改成這樣就轉變成別的意思了呢?
想請教一下大家..
書中那兩個例句都使用「現在式」的原因為何呢??
非常感謝有這樣一個能夠探討日文的園地...
先謝謝回答呦~~!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.46.70.156
※ 文章網址: http://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1397902996.A.137.html
1F:推 elthy:是對現在此刻來說已經晚了 當然是現在式 121.254.90.59 04/19 18:42
2F:→ elthy:如果用過去式會變成對過去某時來說已經晚了 121.254.90.59 04/19 18:43
3F:→ elthy:時間到了也是指現在此刻而非過去的某時 121.254.90.59 04/19 18:45
4F:→ elthy:感覺是中文對於"已經"這詞的迷思 121.254.90.59 04/19 18:46
5F:→ MuziKAY:謝謝樓上E大的解說..這樣我知道我的盲點了 114.46.70.156 04/21 06:49
6F:→ MuziKAY:非常感謝~~~!! 114.46.70.156 04/21 06:49