作者kiwigo1000 (快變小黑人了.....)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 「加購價」的日文講法?
時間Fri Feb 28 20:49:59 2014
請叫各位前輩,不曉得日文的「加購價」的日文要怎樣講呢?就像屈臣氏常表示的加購價。
是有看到「+100円でベーコン15枚追加!!」這種表示方法。
但不知道有沒有「加購價」這個專有名詞的翻譯呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 126.255.129.5
1F:推 blackkaku:比較常見的是「セット値引き」,不過意 1.79.80.222 02/28 22:48
2F:→ blackkaku:思有點不太一樣。 1.79.80.222 02/28 22:48
3F:→ chanceperson:同時購入? 111.253.7.191 03/01 02:05
4F:推 wujason:ついか?123.193.103.105 03/02 23:47
5F:推 mocblp:追加?プラス? 114.37.40.220 03/07 13:24