作者ccc159 (*Rilakkuma熊熊*)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 想請飯店代收包裹該怎麼說比較禮貌?
時間Sat Jan 4 13:15:33 2014
問題:1/11-1/17號要到日本去
想順便買手機的防水殼
所以想寄信詢問飯店有沒有代收服務
試譯:
下面是我照網站範例修改的,
(紅字)的部分是我自己修改或是GOOGLE翻譯的,
想請問一下紅字的部分這樣寫有沒有不禮貌的地方,或是文法錯誤
こんにちは、
CCC ( c / c c )と申します。宿を予約した者は L/H J です。
(我購買的物品網站的登入名子) (定房的是我朋友)
予約番号 ( order No. ) は XXXXX です。
1月11日 から 1月17日 までに ホテルサンルートプラザ新宿 に宿泊する予定です。
ホテルサンルートプラザ新宿は宿泊客の郵便物と郵便小包を代わりに受け取れますか
?
http://XXXXXX
お手数ですが、ご確認をよろしくお願いします。
もし可能なら私が購入をするつもりだ
(我想徵求飯店同意以後再行購買)
(版主建議不用打這行,所以我會移除這行
但是想藉此機會請問這樣寫在文法上有沒有問題)
どうもありがとうございます
最近開始學習日文,所以文法方面不太行
請各位前輩指導,謝謝どうもありがとうございます
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.163.106.191
1F:→ ssccg:私は 購入する,敬語問題比文法問題大就是了182.234.252.184 01/04 14:37
2F:→ rabamaru:太多不必要的句子了… 223.143.201.16 01/04 20:10
3F:→ rabamaru:直接用朋友名義發問 收件人註明訂房者即 223.143.201.16 01/04 20:12
4F:→ rabamaru:可 223.143.201.16 01/04 20:12
5F:→ rabamaru:〇〇〇と申します。予約番号は×××です 223.143.201.16 01/04 20:14
6F:→ rabamaru:申し訳ありませんが、 223.143.201.16 01/04 20:18
7F:→ rabamaru:先に荷物を送れますか。 223.143.201.16 01/04 20:19
8F:→ rabamaru:如果可以的話 飯店會請你註明入住日期及 223.143.201.16 01/04 20:20
9F:→ rabamaru:預約者的名字 223.143.201.16 01/04 20:20
10F:→ rabamaru:×××気付 〇〇〇 223.143.201.16 01/04 20:21
11F:→ ccc159:好,我修改一下。謝謝S大和R大的指點 125.25.47.80 01/04 21:27
12F:推 spirit1125:這次去也有問飯店,我自己是這樣問...118.160.213.120 01/05 00:17
13F:→ spirit1125:荷物を預かっていただけますか?118.160.213.120 01/05 00:17
14F:→ spirit1125:給原PO參考:)118.160.213.120 01/05 00:18
15F:→ spirit1125:ps:當然不是只有這句話喔XD118.160.213.120 01/05 00:19
16F:→ hundredd:樓上這句會變成要寄放行李 221.120.64.52 01/05 12:46
17F:→ izna:只要問"貴店可否代客收信"那一句就行了,其他 114.42.231.7 01/05 14:43
18F:→ izna:解釋通通可以省略 114.42.231.7 01/05 14:43
19F:→ izna:因為這服務滿普通的 基本上大小旅館都可 114.42.231.7 01/05 14:43
20F:推 spirit1125:h大>荷物不只代表行李吧? 我最前面是有 118.161.240.43 01/05 17:40
21F:→ spirit1125:先に荷物を預かっていただけませんか。 118.161.240.43 01/05 17:40
22F:→ spirit1125:個人是這樣用,所以我不小心用錯了嗎@@ 118.161.240.43 01/05 17:41
23F:→ pinksmilew:樓上那句通常都是用來問(退房前後)是 118.171.91.136 01/10 04:27
24F:→ pinksmilew:否可寄放行李。事前に荷物を(宅配便) 118.171.91.136 01/10 04:28
25F:→ pinksmilew:で送っても大丈夫ですか?應該會比較適 118.171.91.136 01/10 04:29
26F:→ pinksmilew:當 118.171.91.136 01/10 04:29