作者Aaso (每度あり)
看板NIHONGO
標題[翻譯] から的翻譯
時間Mon Dec 2 14:16:03 2013
買い物から 帰るとき、袋が破れてしまいました。
這裡的から是「因為」的意思嗎?
但是翻譯起來有點奇怪
「因為去買東西,回家的時候,袋子破了」
感覺有點不順 想請問大家要怎麼翻才好
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 223.138.14.194
1F:推 KTakuya:我想有「從...」的意思吧 60.249.139.163 12/02 14:19
2F:推 mimihalo:"買東西之後" 140.127.208.91 12/02 14:27
3F:推 cawaiimaple:表示動作的起點,買完東西要回家時 61.58.47.106 12/02 15:16
4F:推 linsatsuki:買完東西後回家路上,袋子破了.... 220.136.73.223 12/02 18:31
5F:推 TerryGG:1F正解 36.224.173.58 12/03 14:05