NIHONGO 板


LINE

請問日文中 包養 該怎麼說呢? 我對中文的了解是因為這詞其實也是聯想而來 所以實在很難直接有個好的翻譯 但根據某位一定要我提出個人日文見解的大大提出 我只好提出下列答案 1.根據 http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext 得到 かばんは養います 2.根據 http://www.excite.co.jp/world/chinese/ 得到 囲います 3.根據 http://translate.google.com.tw/#zh-CN/ja/%E5%8C%85%E9%A4%8A 得到 育成 4.根據 google "包養的日文" 得到 http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1406012316500 上面連結是是英文的答案 但是查回去日文 http://dic.yahoo.co.jp/ 還是沒答案 斗膽請問 包養 在日文中該怎麼說比較合適? ========================================================================= 最後,不是沒PO自己見解就代表伸手牌 第一篇文章中我也說了, 中文中 包養 本身就已經是聯想出來的詞了 (我自己的見解) 中文字典 http://dict.revised.moe.edu.tw/ 連中文字典都查不到,所以這詞真的很難查。 這樣子被刪文實在是難以接受。但規則就是規則,我會遵守。 只是如果常常做出這樣子的決定,依我看這版文章和人氣也不會豐富。 水清則無魚。供參考 --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.167.213.187 ※ 編輯: eggdoegg 來自: 1.167.213.187 (11/20 14:25)
1F:→ but:必須試譯的規定一方面是要貼文者自己想過 210.71.216.244 11/20 14:32
2F:→ but:另一方面是檢驗貼文者有沒有看過板規 沒啥不好 210.71.216.244 11/20 14:32
3F:推 but:直譯的話大致是愛人を養う之類的 210.71.216.244 11/20 14:42
4F:→ but:但實際使用上就要看情況翻譯 210.71.216.244 11/20 14:43
5F:→ but:例如"求包養!!" 翻 "愛人にして/お小遣い頂戴" 210.71.216.244 11/20 14:45
6F:→ but:可能更自然 當然就不會全等於中文包養的意思 210.71.216.244 11/20 14:45
7F:→ but:囲う 則比較不強調金錢關係 210.71.216.244 11/20 14:48
8F:→ but:http://zokugo-dict.com/06ka/kakou.htm 210.71.216.244 11/20 14:48
9F:→ eggdoegg:非常謝謝but大大指導 我參考看看 1.167.213.187 11/20 14:51
10F:→ but:或許一定情況上,翻成愛人契約滿接近的.... 210.71.216.244 11/20 14:51
11F:→ eggdoegg:大大提供的俗語詞典 第一段應該是包養 1.167.213.187 11/20 14:56
12F:→ but:愛人契約してくれる人募集してます! 210.71.216.244 11/20 14:56
13F:→ eggdoegg:沒錯了 只是近代生活的變異 造成說法也 1.167.213.187 11/20 14:56
14F:→ but:↑Google 有看到這樣的用例 (很接近求包養) 210.71.216.244 11/20 14:56
15F:→ eggdoegg:多變 謝謝你 多了一個查字彙的地方 1.167.213.187 11/20 14:57
16F:→ eggdoegg:哈 真的嗎? 我來去google jp看看 哈哈 1.167.213.187 11/20 14:57
17F:→ but:根據知惠袋的回答,囲う還是有愛的成分在, 210.71.216.244 11/20 14:58
18F:→ but:不是只完全的金錢行為,與其說包養不如說小三 210.71.216.244 11/20 14:58
19F:→ but:而「愛人」一詞同時有小三/包養/沒有名份/地位 210.71.216.244 11/20 15:01
20F:→ but:不對等 之類多重語感混雜在一起 210.71.216.244 11/20 15:01
21F:→ but:加上契約,比較有暗示對價關係的語感在裡面 210.71.216.244 11/20 15:02
22F:→ eggdoegg:嗯嗯(點頭) 太強了@@ 1.167.213.187 11/20 15:05
23F:推 cawaiimaple:http://0rz.tw/pAjpx 小白臉的說法 61.58.47.106 11/20 15:05
24F:推 musume1128:サポ?從サポート來的 59.120.194.67 11/20 17:39
25F:推 dandelion76:谷町、パトロン 49.214.112.12 11/20 19:50
26F:推 dandelion76:不過這比較像金主。 49.214.112.12 11/20 19:52
27F:推 jasonmasaru:囲う 126.209.16.191 11/25 07:37







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Soft_Job站內搜尋

TOP