作者eggdoegg (我爱T-Mac)
看板NIHONGO
标题[语汇] 请问 包养 该怎麽说?
时间Wed Nov 20 14:24:46 2013
请问日文中 包养 该怎麽说呢?
我对中文的了解是因为这词其实也是联想而来
所以实在很难直接有个好的翻译
但根据某位一定要我提出个人日文见解的大大提出
我只好提出下列答案
1.根据
http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext
得到
かばんは养います
2.根据
http://www.excite.co.jp/world/chinese/
得到
囲います
3.根据
http://translate.google.com.tw/#zh-CN/ja/%E5%8C%85%E9%A4%8A
得到
育成
4.根据 google "包养的日文"
得到
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1406012316500
上面连结是是英文的答案 但是查回去日文
http://dic.yahoo.co.jp/
还是没答案
斗胆请问 包养 在日文中该怎麽说比较合适?
=========================================================================
最後,不是没PO自己见解就代表伸手牌
第一篇文章中我也说了,
中文中 包养 本身就已经是联想出来的词了 (我自己的见解)
中文字典
http://dict.revised.moe.edu.tw/
连中文字典都查不到,所以这词真的很难查。
这样子被删文实在是难以接受。但规则就是规则,我会遵守。
只是如果常常做出这样子的决定,依我看这版文章和人气也不会丰富。
水清则无鱼。供参考
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 1.167.213.187
※ 编辑: eggdoegg 来自: 1.167.213.187 (11/20 14:25)
1F:→ but:必须试译的规定一方面是要贴文者自己想过 210.71.216.244 11/20 14:32
2F:→ but:另一方面是检验贴文者有没有看过板规 没啥不好 210.71.216.244 11/20 14:32
3F:推 but:直译的话大致是爱人を养う之类的 210.71.216.244 11/20 14:42
4F:→ but:但实际使用上就要看情况翻译 210.71.216.244 11/20 14:43
5F:→ but:例如"求包养!!" 翻 "爱人にして/お小遣い顶戴" 210.71.216.244 11/20 14:45
6F:→ but:可能更自然 当然就不会全等於中文包养的意思 210.71.216.244 11/20 14:45
7F:→ but:囲う 则比较不强调金钱关系 210.71.216.244 11/20 14:48
9F:→ eggdoegg:非常谢谢but大大指导 我参考看看 1.167.213.187 11/20 14:51
10F:→ but:或许一定情况上,翻成爱人契约满接近的.... 210.71.216.244 11/20 14:51
11F:→ eggdoegg:大大提供的俗语词典 第一段应该是包养 1.167.213.187 11/20 14:56
12F:→ but:爱人契约してくれる人募集してます! 210.71.216.244 11/20 14:56
13F:→ eggdoegg:没错了 只是近代生活的变异 造成说法也 1.167.213.187 11/20 14:56
14F:→ but:↑Google 有看到这样的用例 (很接近求包养) 210.71.216.244 11/20 14:56
15F:→ eggdoegg:多变 谢谢你 多了一个查字汇的地方 1.167.213.187 11/20 14:57
16F:→ eggdoegg:哈 真的吗? 我来去google jp看看 哈哈 1.167.213.187 11/20 14:57
17F:→ but:根据知惠袋的回答,囲う还是有爱的成分在, 210.71.216.244 11/20 14:58
18F:→ but:不是只完全的金钱行为,与其说包养不如说小三 210.71.216.244 11/20 14:58
19F:→ but:而「爱人」一词同时有小三/包养/没有名份/地位 210.71.216.244 11/20 15:01
20F:→ but:不对等 之类多重语感混杂在一起 210.71.216.244 11/20 15:01
21F:→ but:加上契约,比较有暗示对价关系的语感在里面 210.71.216.244 11/20 15:02
22F:→ eggdoegg:嗯嗯(点头) 太强了@@ 1.167.213.187 11/20 15:05
24F:推 musume1128:サポ?从サポート来的 59.120.194.67 11/20 17:39
25F:推 dandelion76:谷町、パトロン 49.214.112.12 11/20 19:50
26F:推 dandelion76:不过这比较像金主。 49.214.112.12 11/20 19:52
27F:推 jasonmasaru:囲う 126.209.16.191 11/25 07:37