作者linsatsuki (海狸)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 看漫畫看到「マジモン」參不透
時間Sun Nov 17 00:34:25 2013
我看モブサイコ 100這個漫畫
看到這頁
http://i.imgur.com/ALL1qlZ.jpg
圖中人物左邊的對話框說到「マジモン」這個詞
上網搜尋只找到「MAGIMON」這個紙牌對戰遊戲.....
但我參不透一個紙牌對戰遊戲跟惡靈有什麼關係
甚至懷疑這個人物說的不是紙牌對戰遊戲
此外我找到某個網誌對モブサイコ第二集單行本的感想
http://xkokoblogx.blog60.fc2.com/blog-entry-337.html
在某一段的對話中也有用到這個詞,可能有關係
以下是對話
==============================================================================
モブが相談に来た時、したり顔で頷きながらもまったく信じてなさそう。なんかこんな
。↓
「はじめまして。今回はどんな御依頼ですか? それとも相談?」
(てかこいつ、明らかに金持ってないだろ……)
「あの……僕、超能力があるんですけど。」
「……ほう。」
「超能力って便利だけど、危険な時もあるし……。僕、自分の力が怖いんです。」
「……そうか。気持ちは良く分かる。」
(うわ……中二病きちゃったよこれ……)
「ところでお前、その制服……中学生?」
「中学二年生です。」
(マジモンの中二だよ……。今日びの中学生は学校帰りに寄り道とかしてもいいのか?
)
ともあれつまるところこの少年は、思春期特有の孤独感と疎外感、そこからくる自分
だけが特別だという自尊心を、“超能力”なんて有り得ないものにすり替えているわけ
だ。
==============================================================================
請幫我解惑一下吧.....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.200.170
1F:→ medama:=ほんもの 220.129.66.114 11/17 00:37
2F:→ linsatsuki:嘩!!秒殺A有沒有辦法解釋這個用語呢?118.168.200.170 11/17 00:39
3F:→ linsatsuki:還是說這是種口語的用法118.168.200.170 11/17 00:39
4F:推 allesvorbei:マジ→真面目から,真剣である 俗語140.112.211.131 11/17 00:41
5F:→ allesvorbei:モン→もの140.112.211.131 11/17 00:42
6F:→ linsatsuki:我懂了,マジ跟モン拆開來!!!118.168.200.170 11/17 00:43
7F:→ linsatsuki:感謝各位!!!!!118.168.200.170 11/17 00:44
8F:→ yofan12:就像マジおこ是很生氣的意思XD 1.173.244.189 11/17 14:11