作者linsatsuki (海狸)
看板NIHONGO
标题[翻译] 看漫画看到「マジモン」参不透
时间Sun Nov 17 00:34:25 2013
我看モブサイコ 100这个漫画
看到这页
http://i.imgur.com/ALL1qlZ.jpg
图中人物左边的对话框说到「マジモン」这个词
上网搜寻只找到「MAGIMON」这个纸牌对战游戏.....
但我参不透一个纸牌对战游戏跟恶灵有什麽关系
甚至怀疑这个人物说的不是纸牌对战游戏
此外我找到某个网志对モブサイコ第二集单行本的感想
http://xkokoblogx.blog60.fc2.com/blog-entry-337.html
在某一段的对话中也有用到这个词,可能有关系
以下是对话
==============================================================================
モブが相谈に来た时、したり顔で颔きながらもまったく信じてなさそう。なんかこんな
。↓
「はじめまして。今回はどんな御依頼ですか? それとも相谈?」
(てかこいつ、明らかに金持ってないだろ……)
「あの……仆、超能力があるんですけど。」
「……ほう。」
「超能力って便利だけど、危険な时もあるし……。仆、自分の力が怖いんです。」
「……そうか。気持ちは良く分かる。」
(うわ……中二病きちゃったよこれ……)
「ところでお前、その制服……中学生?」
「中学二年生です。」
(マジモンの中二だよ……。今日びの中学生は学校帰りに寄り道とかしてもいいのか?
)
ともあれつまるところこの少年は、思春期特有の孤独感と疎外感、そこからくる自分
だけが特别だという自尊心を、“超能力”なんて有り得ないものにすり替えているわけ
だ。
==============================================================================
请帮我解惑一下吧.....
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.200.170
1F:→ medama:=ほんもの 220.129.66.114 11/17 00:37
2F:→ linsatsuki:哗!!秒杀A有没有办法解释这个用语呢?118.168.200.170 11/17 00:39
3F:→ linsatsuki:还是说这是种口语的用法118.168.200.170 11/17 00:39
4F:推 allesvorbei:マジ→真面目から,真剣である 俗语140.112.211.131 11/17 00:41
5F:→ allesvorbei:モン→もの140.112.211.131 11/17 00:42
6F:→ linsatsuki:我懂了,マジ跟モン拆开来!!!118.168.200.170 11/17 00:43
7F:→ linsatsuki:感谢各位!!!!!118.168.200.170 11/17 00:44
8F:→ yofan12:就像マジおこ是很生气的意思XD 1.173.244.189 11/17 14:11