作者snake711 (SNAKE)
看板NIHONGO
標題[翻譯]去日本自助旅行的溝通問題
時間Fri Oct 25 13:53:28 2013
這次去日本有些電器類的東西要買,如鏡頭的轉接環之類的
但是不知道要怎麼應對,想說拿個DM然後問
この物はありますか?
這樣的問法對嗎,還是說有更好的問法??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 221.120.70.30
1F:推 sakusakurai:(指DM)これありますか?\(^_^)/140.127.170.220 10/25 14:19
2F:→ sakusakurai:我隨便說的XDDDDDD140.127.170.220 10/25 14:23
3F:→ snake711:其實我之前去也都是這樣說的 XD 221.120.70.30 10/25 14:26
4F:→ snake711:不過因為在學日文 想說有沒有比較正統的 221.120.70.30 10/25 14:27
5F:→ lijenc:これを探しているんですけど…220.135.183.192 10/25 15:54
6F:推 fox377:これ、置いてありませんか?126.253.130.217 10/25 19:23
7F:推 nawi:很多大城市的電器行都有中國人店員 153.131.80.98 10/26 10:44
8F:推 baijee:我四年前去東京買到東西常遇到會說中文的店 112.105.72.155 10/26 11:14
9F:→ baijee:員了。 112.105.72.155 10/26 11:14
10F:→ snake711:嗯嗯^^ 這我知道 我只是想知道怎麼說而已 61.228.31.48 10/26 13:22
11F:推 mokotsu:我很懶都只用1F的說法(遮臉) 219.68.117.205 10/26 16:06
12F:推 qoozxc789:初學有小問題 要用が還是は? 42.79.226.149 10/26 20:16
13F:推 sakusakurai:樓上,對話的話不講出來也沒關係 115.43.236.238 10/26 20:28
14F:→ sakusakurai:不過我覺得兩個都行.... 115.43.236.238 10/26 20:29
15F:→ strolll:不需要問有沒有.直接指著說これをください 106.1.28.204 10/26 21:06
16F:推 flamer:不需要指 直接進門就說全部ください 1.175.117.89 10/26 21:29
17F:→ pshuang:手指DM 盯看著服務人員就夠了 不必開口 61.228.75.166 10/26 21:52
18F:→ s890472:樓樓上XDD 是要包店嗎? 114.44.182.89 10/27 10:59
19F:推 cqafox:手指著DM對著他笑 笑到他心裡發寒為止 61.70.144.183 10/27 12:22
20F:推 Rivendare:然後警察杯杯就來了140.128.195.235 10/27 15:11
21F:→ IZUMIfan:阿進,你一定要記住啊! 114.37.187.55 10/27 15:40
22F:→ mooor:把DM撕碎朝頭上一丟.然後說いただきました 58.159.51.139 10/27 19:06
23F:→ ypwalter: 哈哈哈哈 140.118.227.82 10/27 21:04
24F:推 jod:到那邊直接問店員怎麼唸XD 59.120.52.66 10/28 10:17
25F:→ bluemidnight:笑到他心裡發寒是哪招ww買東西而已 122.117.230.21 10/28 15:28
26F:→ bluemidnight:有必要這樣嗎XDDD 122.117.230.21 10/28 15:28
27F:推 monfish:推文好好笑XDDDDDD140.109.103.227 10/29 15:10
28F:推 shu0101:唉唷~不要欺負店員啦~118.168.200.251 11/04 15:07