作者bulemomo (藍摸摸)
看板NIHONGO
標題[文法] までしか...ない用法
時間Thu Oct 3 13:54:26 2013
中譯
......因此一直無法晉升到上等兵
英譯(原文)
......and never rose above the rank of seaman
日譯
......上等水兵までしか昇進しなかった
我看日譯以為是
"只"升到上等兵而已
因為しか..ない
可是看了中譯卻變成上面那樣
是因為まで的關係嗎?
看了英譯也有點疑問
never rose above...
above是在什麼什麼之上的話
是包括原來物嗎還是不包括?
感謝大大解答!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.253.138.124
1F:→ cawaiimaple:所以原文到底是哪個?中日意思相反 61.58.47.106 10/03 13:56
2F:→ cawaiimaple:しか...ない就是"只..."的意思 61.58.47.106 10/03 13:56
3F:→ samuraiboy:這三個都是譯文,那原文是第四種語言? 220.132.139.96 10/03 14:04
5F:→ samuraiboy:就3那個開車的例子來說,應該不包含 220.132.139.96 10/03 14:18
英文是原文
※ 編輯: bulemomo 來自: 111.253.138.124 (10/03 14:20)
6F:→ samuraiboy:而the rank如果是指上等兵,因為是否定 220.132.139.96 10/03 14:22
7F:→ samuraiboy:所以日文的翻譯應該是正確(大概) 220.132.139.96 10/03 14:22
這樣說 英文原文來看 日譯是對的 但中譯是錯的嚕....
這是節錄自賈伯斯傳0.0...
※ 編輯: bulemomo 來自: 111.253.138.124 (10/03 14:23)
8F:→ ssccg:印象中英文沒有包含式的以上以下 219.87.56.190 10/03 14:23
9F:→ ssccg:都是 xx or above、xx or more 219.87.56.190 10/03 14:23
10F:→ samuraiboy:我英文的專業不到那裡耶 220.132.139.96 10/03 14:25
11F:→ samuraiboy:建議去 Eng-Class求證比較好 220.132.139.96 10/03 14:25
這是天下文化出的中譯版耶...沒想到中譯居然有誤= ="
看了一下譯者的經歷都不錯說~_~
http://ppt.cc/DC~U
※ 編輯: bulemomo 來自: 111.253.138.124 (10/03 14:31)
12F:→ samuraiboy:還是轉去Eng-Class或Translation吧 220.132.139.96 10/03 14:38
13F:→ samuraiboy:先別太早論斷比較好 220.132.139.96 10/03 14:38
反正以英文原文的話來看
不是中譯錯就是日譯錯嚕
我轉去translation問問
謝謝!!
※ 編輯: bulemomo 來自: 111.253.138.124 (10/03 14:41)
14F:推 allesvorbei:即使有錯,我覺得也不要太苛求吧,因 140.112.25.105 10/03 14:40
沒有太苛求XD 抱歉 可能語氣讓你感受到這樣
其實只是想知道英文的above及日文までしか...ない的意思
只是加進中譯看後 有點搞糊塗了QQ 想求解而已
※ 編輯: bulemomo 來自: 111.253.138.124 (10/03 14:43)
15F:→ allesvorbei:為這一大譯本其實離原本發售。也就是 140.112.25.105 10/03 14:41
16F:→ allesvorbei: 不遠 140.112.25.105 10/03 14:42
17F:→ allesvorbei:說,作者沒什麼空間去校對。只要硬傷 140.112.25.105 10/03 14:43
18F:→ allesvorbei: 不要太離譜就還好。當然可以寫讀者回 140.112.25.105 10/03 14:44
19F:→ allesvorbei:函要求下一版做修正 140.112.25.105 10/03 14:44
※ bulemomo:轉錄至看板 Translation 10/03 14:44
20F:→ flamer:我這樣看是覺得中譯錯了 114.40.86.202 10/03 18:08
21F:推 sssn1:英文是原文的話 日譯對 中譯錯 嘍 122.118.93.61 10/03 22:21
22F:推 weijay21:樓上和樓樓上正解 118.168.75.230 10/03 23:13
非常感謝解答!!!
※ 編輯: bulemomo 來自: 36.235.94.136 (10/04 08:18)
23F:→ clementchen:英:無法超過 日: 只能到..為止 中:[ 42.74.152.51 10/05 09:26
24F:→ clementchen:翻錯啦] 42.74.152.51 10/05 09:26
25F:推 tony160079:日文才對 因為英文說他升不了超過118.168.201.217 10/11 22:35