NIHONGO 板


LINE

中译 ......因此一直无法晋升到上等兵 英译(原文) ......and never rose above the rank of seaman 日译 ......上等水兵までしか昇进しなかった 我看日译以为是 "只"升到上等兵而已 因为しか..ない 可是看了中译却变成上面那样 是因为まで的关系吗? 看了英译也有点疑问 never rose above... above是在什麽什麽之上的话 是包括原来物吗还是不包括? 感谢大大解答!!! --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.253.138.124
1F:→ cawaiimaple:所以原文到底是哪个?中日意思相反 61.58.47.106 10/03 13:56
2F:→ cawaiimaple:しか...ない就是"只..."的意思 61.58.47.106 10/03 13:56
3F:→ samuraiboy:这三个都是译文,那原文是第四种语言? 220.132.139.96 10/03 14:04
4F:→ samuraiboy:英文差只好http://0rz.tw/l9GWz 220.132.139.96 10/03 14:18
5F:→ samuraiboy:就3那个开车的例子来说,应该不包含 220.132.139.96 10/03 14:18
英文是原文 ※ 编辑: bulemomo 来自: 111.253.138.124 (10/03 14:20)
6F:→ samuraiboy:而the rank如果是指上等兵,因为是否定 220.132.139.96 10/03 14:22
7F:→ samuraiboy:所以日文的翻译应该是正确(大概) 220.132.139.96 10/03 14:22
这样说 英文原文来看 日译是对的 但中译是错的噜.... 这是节录自贾伯斯传0.0... ※ 编辑: bulemomo 来自: 111.253.138.124 (10/03 14:23)
8F:→ ssccg:印象中英文没有包含式的以上以下 219.87.56.190 10/03 14:23
9F:→ ssccg:都是 xx or above、xx or more 219.87.56.190 10/03 14:23
10F:→ samuraiboy:我英文的专业不到那里耶 220.132.139.96 10/03 14:25
11F:→ samuraiboy:建议去 Eng-Class求证比较好 220.132.139.96 10/03 14:25
这是天下文化出的中译版耶...没想到中译居然有误= =" 看了一下译者的经历都不错说~_~ http://ppt.cc/DC~U ※ 编辑: bulemomo 来自: 111.253.138.124 (10/03 14:31)
12F:→ samuraiboy:还是转去Eng-Class或Translation吧 220.132.139.96 10/03 14:38
13F:→ samuraiboy:先别太早论断比较好 220.132.139.96 10/03 14:38
反正以英文原文的话来看 不是中译错就是日译错噜 我转去translation问问 谢谢!! ※ 编辑: bulemomo 来自: 111.253.138.124 (10/03 14:41)
14F:推 allesvorbei:即使有错,我觉得也不要太苛求吧,因 140.112.25.105 10/03 14:40
没有太苛求XD 抱歉 可能语气让你感受到这样 其实只是想知道英文的above及日文までしか...ない的意思 只是加进中译看後 有点搞糊涂了QQ 想求解而已 ※ 编辑: bulemomo 来自: 111.253.138.124 (10/03 14:43)
15F:→ allesvorbei:为这一大译本其实离原本发售。也就是 140.112.25.105 10/03 14:41
16F:→ allesvorbei: 不远 140.112.25.105 10/03 14:42
17F:→ allesvorbei:说,作者没什麽空间去校对。只要硬伤 140.112.25.105 10/03 14:43
18F:→ allesvorbei: 不要太离谱就还好。当然可以写读者回 140.112.25.105 10/03 14:44
19F:→ allesvorbei:函要求下一版做修正 140.112.25.105 10/03 14:44
bulemomo:转录至看板 Translation 10/03 14:44
20F:→ flamer:我这样看是觉得中译错了 114.40.86.202 10/03 18:08
21F:推 sssn1:英文是原文的话 日译对 中译错 喽 122.118.93.61 10/03 22:21
22F:推 weijay21:楼上和楼楼上正解 118.168.75.230 10/03 23:13
非常感谢解答!!! ※ 编辑: bulemomo 来自: 36.235.94.136 (10/04 08:18)
23F:→ clementchen:英:无法超过 日: 只能到..为止 中:[ 42.74.152.51 10/05 09:26
24F:→ clementchen:翻错啦] 42.74.152.51 10/05 09:26
25F:推 tony160079:日文才对 因为英文说他升不了超过118.168.201.217 10/11 22:35







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:BuyTogether站内搜寻

TOP