作者lrk775 (我的未來不是夢)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 請教一句話中翻日
時間Mon Sep 30 15:36:36 2013
問題: 思念的色彩唱著歌,時時刻刻。
試譯:1.思うという色が歌ってる、いつでも。
2.思い出の色彩がいつでも鮮やかに歌ってる。
3.いつでも、思いの色彩を詩にのせて。
是我們店的商品,是本手工相本讓客人自己做拼貼。
因為日本客人很多,哪一句會比較好理解呢?!
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.8.108
※ 編輯: lrk775 來自: 118.168.8.108 (09/30 15:41)
1F:推 yamanoodo:2去掉歌ってる.色彩跟歌唱兩種比喻太亂 114.145.98.186 10/21 03:58