作者bear26 (蓓兒妮露)
看板NIHONGO
標題[文法] ば和と
時間Mon Sep 9 05:27:17 2013
有點不知道要怎麼區分
___~ば、___。
___~と、___。
ば型通常是翻譯成 如果"~的話"
と用在這裡是說"只要~"
例如
春になれば 桜が咲きます。
春になると 桜が咲きます。
當然用動詞的型態去判斷就知道該甚麼助詞
在中文來看
一個是 "變春天的話 櫻花就會開"
一個是 "只要變春天 櫻花就會開"
該怎麼說 其實語意上有點點不太一樣
可是我卻不太會分~"~
我一直以為ば形有IF的意思 其實又不盡然
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.21.22
1F:→ allesvorbei: #0-bF7obM140.112.211.131 09/09 09:54
2F:推 duanda:したら すると すれば 221.120.65.72 09/09 10:17
3F:→ bear26:感恩 太詳細了 114.32.21.22 09/09 12:19
4F:推 LoYuMing:要小心ば的話,前後兩句不能皆為"說話者 49.219.126.201 09/09 19:10
5F:→ LoYuMing:的意志" 49.219.126.201 09/09 19:11
6F:推 meteor9:上面的情況只能用たら的樣子 60.246.144.17 09/09 23:01
7F:推 LoYuMing:嗯嗯M大說的沒錯~例:日本へ行けば、友達 36.224.183.24 09/09 23:42
8F:→ LoYuMing:に会います。>此句即為錯誤,有兩種改法 36.224.183.24 09/09 23:43
9F:→ LoYuMing:1.会います>会えます2.行けば>行ったら 36.224.183.24 09/09 23:44