NIHONGO 板


LINE

這首我也很喜歡 雖然看起來很黑心 但如果沒有一點自我嘲諷的胸襟還真寫不出來:D 沒問題的部分我就刪掉了,不好意思 ※ 引述《laborado ()》之銘言: : 4日目つぶれた夜 恐れて実家に帰らないで : 第四個崩潰的夜晚 恐怕你就不能進家門了 (爲什麼不可能是我恐怕不回家了呢 ?) 這邊是說 「當你第四晚還是喝得爛醉回家 (因為我不知道會做出什麼事情來) 你可不要怕得躲回老家」 : 部屋とYシャツと私 愛するあなたのため : 房間和白襯衫和我 爲了深愛的你 : 毎日磨いていたいから 時々服を買ってね : 每天都想讓自己更好 常常去買衣服 : 愛するあなたのため きれいでいさせて : 爲了深愛的你 打扮的漂漂亮亮 副歌部分最好把因果關係翻得明確一點 不要照原文一行一行硬拆 (相信你懂,只是忍不住想這樣拆XD) 例如像這樣 「為了心愛的你,我想每天都讓房間、襯衫和我自己變得更漂亮 (所以)你要常常買衣服給我,讓我為了心愛的你,打扮得漂漂亮亮」 : -------------------------------- : いつわらないでいて 女は勘は鋭いもの : 說好不欺騙(還是不要欺騙我) 但女人的直覺敏銳 就是叫男方不要裝模作樣,騙不了她的 : 部屋とYシャツと私 愛するあなたのため : 房間和白襯衫和我 爲了深愛的你 : 毎日磨いていたいから 友達の誘うパーティー : 每天都想讓自己更好 朋友約的派對 : 愛するあなたのため おしゃれに行かせて : 爲了深愛的你 爲你盛裝打扮 同上,後半的意思是 「為了心愛的你,讓我打扮得漂漂亮亮,去參加朋友邀請的宴會」 : 大地をはうよな あなたのいびきも歯ぎしりも : 像可以撼動土地般 (我以為よな是句末的助詞 但是他是否也是ような的意思?) : 你的酣聲和磨牙聲 : もう暗闇に独りじゃないと 安心できて好き : 提醒我黑暗中不是一個人 喜歡這種安心感 : だけど もし寝言で 他の娘の名を呼ばぬように : 但是 如果說了夢話 爲了不要聽你喊出其他女生的名字 : 気に入った女の子は 私と同じ名前で呼んで : 喜歡的女生 都要和我叫一樣的名字 這邊的大地をはうような就是形容男方的鼾聲跟磨牙聲很吵 後半是 「你怎麼叫我,就要怎麼叫其他女生 免得你說夢話說出其他女生的名字」 : ------------------------------------- : ロマンスグレーになって 冒険の人生 : 到了白髮冒出的年紀 這個冒險的人生 : 突然 選びたくなったら 最初に相談してね : 如果突然讓我可以選 還是像最初聊的那樣 : (這兩句好像怪怪的 但成為風流中年男的冒險人生 又該怎麼解釋呢 : 如果選びたくなったら=えらびたい+なる+たら的話, : 可以翻成"如果成為想要選的嗎" ) 這邊是說 「如果你成了銀髮族,才突然想選擇冒險的人生 可要第一個跟我商量」 : もし私が先立てば オレも死ぬと云ってね : 如果你說過"如果你先走了 我也不想活了" : 私はその言葉を胸に 天国へと旅立つわ : 我把這句話放在心上 在向天國啟程前 : あなたの右の眉 看とどけたあとで : 再確認一下你右邊的眉毛 這邊是 「如果我先走,你要對我說:『我也陪妳走』 我會帶著你這句話上天堂 (但是)我會先看看你右邊眉毛有沒有動」 : 部屋とYシャツと私 愛するあなたのため : 房間和白襯衫和我 爲了深愛的你 : 毎日磨いていたいから 人生の記念日には : 每天都想讓自己變的更好 生命中的紀念日 : 君は綺麗といって その気でいさせて : 就是你說我好漂亮的那一天 讓我帶著這樣的心情去 : (這段我有看到翻成 : 在人生的纪念日里 就算是哄我也好 说一句“你真漂亮” : 但是不太能理解要怎麼分辨他說的是 : 被說漂亮所以值得紀念 : 還是紀念日裡 想被說漂亮 : 還有可以把その気でいさせて理解成 就算哄我也好的慣用語嗎?) 這邊是你看到的翻譯比較對 「その気でいさせて」翻「哄我也好」也許有那麼一點詮釋過多 可以直接照字面翻成「讓我真的這麼覺得」 --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.68.27
1F:推 laborado:真的很謝謝耶!!!!!! 27.105.15.135 09/05 23:15
2F:→ laborado:那 想確認いさせて是いる的使役對嗎 27.105.15.135 09/05 23:17
3F:→ but:歌詞翻譯的業主通常會希望斷句跟原文相同 1.34.64.147 09/05 23:30
4F:→ but:字數也不要每行差太多 為了打字幕方便之類的 1.34.64.147 09/05 23:31
5F:→ but:翻順以後再把譯文調成歌詞樣式的過程也很有趣 1.34.64.147 09/05 23:32
6F:→ baldy:給一樓:大概是。我跟文法不熟,問我不準XD 61.57.68.27 09/06 01:20
7F:→ baldy:還有感謝樓上點醒,是我想簡單了 :) 61.57.68.27 09/06 01:21
8F:推 laborado:感謝感謝!!! 61.64.241.72 09/08 15:38







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Tech_Job站內搜尋

TOP