NIHONGO 板


LINE

: 原文: : 西谷「(笑)。ただ、だからこそ、個性も生まれるな、という気もしたし。リハやって : てーー本編ではそこ、使ってないんですけどーーふっと振り返って「どうも」って言う : シーンがあるんですよ。北村(一輝)さん演じる草薙刑事に「もう湯川いらずだな」と : 言われて、草薙刑事は褒めたつもりだったのに、それを皮肉にとって「どうも」と言う : 。そのとき、ふっと振り返った顔が抜群で。そうか、これが吉高由里子だ、と思ったし : 、彼女にしか出せないものだと思った。魅力的な女優さんはいっぱいいるけど……」 : : 西谷「(笑)。但我也覺得正因如此,更能發展出角色的個性。在試演時有演,但到了 正式演出則沒有採用那部分,不過突然回過頭說「謝啦」的那段場面還是有保留喔。 在被飾演草薙刑警的北村(一輝)先生問道「已經不需要湯川了吧?」的時候,雖然草薙 刑警是打算要讚美她,不過她卻以為是在調侃自己,所以回了句「謝啦」。那時候,她 那突然回過頭來的表情真是厲害阿。「對啦,這就是吉高由里子阿」我是如此認為, 這是只有她才演得出來的,儘管具有魅力的女演員倒是不少就是...」 原文: : 西谷「そんな、おこがましい。たとえば『真夏の方程式』の彼女を捉えたあるカットを : 見ていただければ、それはもう……僕がどれだけリスペクトしているかがわかるはずで : す。映画を観た人に、『吉高、いいね』って絶対言われたいし。試写をやったとき、ま : だドラマではどうなるかわからない頃だったけど、『吉高、いいね』という声が聞こえ : たときはうれしかったですね。それはつまり、最初に僕がリハで感じたことは間違いで : はなかったということだから。そこに突き進んでいって、よかったと思います」 この : 取材の撮影中は、動きが硬い西谷監督に「ダメ出し」をして笑わせ、いいムードを作っ : ていた吉高さん。ところが、対談が始まると、途端に女優の顔になった。そんなふたり : の信頼関係こそが、映画『真夏の方程式』を作り上げてたのだとしみじみ感じた。 西谷「那樣說是有點太過頭啦。譬如說,如果有看『真夏方程式』中拍攝她的某段畫面 的話,應該就能理解我有多麼佩服她了。欣賞過電影的觀眾也必定會讚道『吉高演得真 棒』。試映的時候還在想說不知道拍成戲劇究竟如何,在聽見『吉高演得真棒』的讚聲 時真的非常高興。這大概是因為當初試演時我所感受到的東西果然沒錯的關係吧。從那 個時點開始,能一口氣順利進行到現在,我覺得真是太好了。」在這次取材的拍攝中, 吉高小姐對著動作僵硬的西谷導演搞笑地比出「NG」來逗他笑,醞釀出自然輕鬆的好氛 圍。不過當訪談一開始,她竟還能立刻切換為女演員的神情。筆者深深覺得,正是由於 兩人之間保有此種信賴關係,才得以造就出電影『真夏方程式』。 簡單地翻一下 文法修辭還能斟酌討論 有錯請不吝指正 -- Be optimistic~ Tomorrow will be fine~~~^^ --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.79.190.32 ※ 編輯: sssn1 來自: 211.79.190.32 (07/09 16:08)
1F:→ hachibuya:原來我的語感錯的差好多 太感謝了 203.68.96.125 07/09 16:09
※ 編輯: sssn1 來自: 211.79.190.32 (07/09 16:09)
2F:→ sssn1:不客氣~ 先確實徹底了解原意 再反覆考慮用字 211.79.190.32 07/09 16:10
3F:→ sssn1:不參考原文也是流暢的中文脈絡的話 就算ok 211.79.190.32 07/09 16:11
4F:推 hachibuya:學到好多 真的很感謝 203.68.96.125 07/09 16:13
※ 編輯: sssn1 來自: 211.79.190.32 (07/09 16:21)
5F:推 cannyL:說"謝啦"的那個場面沒有使用吧? 114.45.130.45 07/10 00:16
6F:→ kaworucloud:タメだし那邊是逗導演笑好讓他放鬆吧? 61.231.20.214 07/10 00:19
7F:→ yushia6666:做出「NG」讓動作僵硬的西谷導演發笑, 114.46.149.29 07/10 05:58
8F:→ yushia6666:醞釀出好氣氛的吉高 114.46.149.29 07/10 05:58
9F:→ yushia6666:其實一般翻譯時吉高會拿到前面 114.46.149.29 07/10 06:00
10F:→ yushia6666:吉高做出「NG」讓動作僵硬的西谷導演 114.46.149.29 07/10 06:00
11F:→ yushia6666:發笑,醞釀出良好的氣氛。 114.46.149.29 07/10 06:01
12F:→ yushia6666:然後就在這裡斷句,後面基本上不可以用 114.46.149.29 07/10 06:01
13F:→ yushia6666:逗號,隨意斷句算是日翻中的大忌 114.46.149.29 07/10 06:01
14F:→ yushia6666:其它部分我就沒注意看了 一點淺見0.0 114.46.149.29 07/10 06:03
15F:→ sssn1:恩 這句應該是我翻錯了 斷句的話能保持原義 114.40.54.73 07/10 12:03
16F:→ sssn1:的話當然是照原文為上 不過還是會有必需妥協 114.40.54.73 07/10 12:04
17F:→ sssn1:的情況就是嘍 114.40.54.73 07/10 12:04
※ 編輯: sssn1 來自: 114.40.54.73 (07/10 12:09)
18F:→ sssn1:已修正譯文 感謝 114.40.54.73 07/10 12:09
※ 編輯: sssn1 來自: 114.40.54.73 (07/10 12:20) ※ 編輯: sssn1 來自: 114.40.54.73 (07/10 12:21)
19F:推 blackkaku:「しみじみ」:深深地。 133.6.28.19 07/10 18:23
20F:推 yushia6666:話說s大加了超多元文沒有的詞彙進去 114.46.149.29 07/10 19:16
21F:→ yushia6666: 原 114.46.149.29 07/10 19:16
22F:→ yushia6666:這其實也不太好 114.46.149.29 07/10 19:16
23F:→ sssn1:這種要case by case討論 我翻譯都有在斟酌加 211.79.190.32 07/11 16:16
24F:→ sssn1:減的 因為有時候增減字反而是必要的 不同語 211.79.190.32 07/11 16:16
25F:→ sssn1:言有不同的文句特徵 不能說百分百遵照原文 211.79.190.32 07/11 16:18
26F:→ sssn1:直譯才是最好的翻法 211.79.190.32 07/11 16:18
※ 編輯: sssn1 來自: 211.79.190.32 (07/11 16:19)
27F:→ sssn1:另外 感謝bla大 當時竟然會覺得是隱約 檢查 211.79.190.32 07/11 16:19
28F:→ sssn1:好幾次都沒看出來 太扯XD 211.79.190.32 07/11 16:20







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Soft_Job站內搜尋

TOP