作者glthe1 (源千華流)
看板NIHONGO
標題[翻譯]問兩句翻譯
時間Mon Jun 3 23:23:10 2013
1.背中じゃなくて 手足から洗う派なの
不該從背後,而是該從手腳開始洗吧
2.いい?バストはマッサージを兼ねて下から上に持ち上げつつ円をかくように
懂嗎?胸部啊,要(這邊的兼ねて不確定是什麼意思)由下到上好好按摩,就像用手捧著錢
幣一樣(請問つつ有特別意思嗎)
另外問一個問題
請問セレ部是什麼意思?
麻煩版上高手
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 192.192.90.30
1F:→ urzarage:好像是女子高生? 118.167.17.118 06/04 00:01
2F:→ glthe1:沒錯,請問這樣有對嗎 192.192.90.30 06/04 00:30