作者linweichean (喬巴)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 請教一小段翻譯
時間Thu May 9 13:41:20 2013
問題1:
打者部門は、移籍1年目のトニ・ブランコ選手が持ち前の長打力を
如何
なく発揮し、本塁打,打点の2部門で2位以下を大きく引き離す抜群の成
績で、.........(略)
試譯1:
打者部門,轉隊第一年的ブランコ完全發揮了長打的天分,用全壘打,打
點兩個部門都和第二名拉開的優秀成績....
問題2:
本塁打もさることながら、打点35はチーム得点111のおよそ3分の1を
ブランコ選手が叩き出しました。
試譯2:
由全壘打帶動,目前的35分打點幾乎佔了全隊總打點數111的三分之一
以上兩個問題,特別想請教上色的部分
不知道該怎麼翻比較好...
想請教版上諸多強者
感謝...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.75.53
1F:→ samuraiboy:1.的話 記者顆顆,你應該對了 220.132.139.96 05/09 13:52
2F:→ samuraiboy:2.さることながら 220.132.139.96 05/09 13:53
4F:→ linweichean:所以第2句應該翻:不僅是全壘打,連... 140.113.75.53 05/09 14:00
5F:推 yodxxxd:ブランコ!!220.128.204.167 05/09 14:11
6F:→ ben101068:輸入法選字問題? 遺憾なく 140.112.125.33 05/09 14:40
7F:推 friedel:樓上推一個 小劉老師的學生吼 118.168.201.30 05/13 22:55