作者victorwater (阿星)
看板NIHONGO
標題[文法] 想請教ます和ました的差別
時間Sat Apr 20 13:37:39 2013
自學時有個問題一直搞不太懂
就是ます和ました的不同點
當然一個是現在和未來一個是用於過去
這點我知道
但例如像ありがとうございます ありがとうございました
的分別就不太了解了
謝謝還有分過去的嗎?
不知道如果想找這類的資料,有哪本書寫的比較詳細呢
或是哪個網站有這種資料
請版上的大家幫幫忙
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.173.219.216
1F:→ snowknife:對方幫忙完了之後講ました122.146.241.129 04/20 13:48
2F:→ snowknife:如果要去幫你 還沒做 講ます122.146.241.129 04/20 13:50
3F:→ snowknife:日文的時態滿可怕的.有時還為了文法需求122.146.241.129 04/20 13:58
4F:→ snowknife:必須改成動詞TA型或原型 會跟時態無關122.146.241.129 04/20 14:00
5F:推 PrinceBamboo:ます:先謝 ました:謝了 這種語感 111.251.231.4 04/20 14:23
6F:→ victorwater:謝謝大家 1.173.219.216 04/20 17:45
8F:→ ss59418ss:另外ました日常較少用(或說用了有點怪 123.194.136.31 04/20 19:36
9F:→ ss59418ss:除了像問路的場合 問完答謝就不再有瓜葛 123.194.136.31 04/20 19:36
10F:→ ss59418ss:這時就適用ありがとうございました 123.194.136.31 04/20 19:37
11F:推 lovewubai:我大學系主任說過 你以後還會請他幫忙 139.223.164.98 04/22 17:39
12F:→ lovewubai:所以要用:ありがとうございます。 139.223.164.98 04/22 17:40
13F:→ lovewubai:跟樓上SS大所說的有點相像 139.223.164.98 04/22 17:40
14F:推 blackkaku:個人經驗,日本的店員在結完帳之後一般 121.103.87.56 04/22 21:52
15F:→ blackkaku:會說「ありがとうございました」。 121.103.87.56 04/22 21:52
16F:→ blackkaku:所以也不見得日常就不會用。 121.103.87.56 04/22 21:53
17F:→ sssn1:因為店員不知道客人會不會再來 過去式合適點 211.79.190.32 04/24 11:20
18F:推 bigcatfish:這問題我也問過日本朋友他說好難解釋 119.77.167.225 04/24 20:42
19F:→ bigcatfish:基本上就是未來還有可能會再請對方幫忙 119.77.167.225 04/24 20:42
20F:→ bigcatfish:就會用ます如果確定不會就用ました 119.77.167.225 04/24 20:43
21F:→ bigcatfish:但買東西這種事很單純一次性的就ました 119.77.167.225 04/24 20:43
22F:→ bigcatfish:如同樓上所說的~不確定是否會再去買 119.77.167.225 04/24 20:43